
| General Editor's Preface; Acknowledgements; Introduction - What are post-colonial literatures?, Post-colonial literatures and English Studies, Development of post-colonial literatures, Hegemony, Language, Place and displacement, Post-coloniality and theory; 1. Cutting the ground - critical models of post-colonial literatures - National and regional models, Comparisons between two or more regions, The 'Black writing' model, Wider comparative models, Models of hybridity and syncreticity; 2. Re-placing language - textual strategies in post-colonial writing - Abrogation and appropriation, Language and abrogation, A post-colonial linguistic theory - the Creole continuum, The metonymic function of language variance, Strategies of appropriation in post-colonial writing; 3. Re-placing the text - the liberation of post-colonial writing - The imperial moment - control of the means of communication, Colonialism and silence - Lewis Nkosi's Mating Birds, Colonialism and 'authenticity' - V.S Naipaul's The Mimic Men, Radical Otherness and hybridity - Timothy Findley's Not Wanted on the Voyage, Appropriating marginality - Janet Frame's The Edge of the Alphabet, Appropriating the frame of power - R.K. Narayan's The Vendor of Sweets; 4. Theory at the crossroads - indigenous theory and post-colonial reading - Indian literary theories, African literary theories, The settler colonies, Caribbean theories; 5. Re-placing theory - post-colonial writing and literary theory - Post-colonial literatures and postmodernism, Post-colonial reconstructions - literature, meaning, value, Post-colonialism as a reading strategy, Re-thinking the Post-colonial. Conclusion - More english than English. Reader's guide. Notes. Bibliography. Index. |
商品评论(0条)