媒体推荐序言 “应用语言学”(AppliedLinguistics)这个术语,是首先由波兰语言学家博杜恩·德·库尔特内(J.Baudouin de Courtenay,1845—1929)于1870年提出的,但是,这门学科却直到本世纪40年代才开始建立起来。应用语言学是一门多边缘的交叉学科,它的研究对象当然是语言,但是,它却一反现代语言学鼻祖索绪尔(DeSaussure)的主张,不仅只是就语言而研究语言,也不仅只是为语言而研究语言,它必须结合其他学科,如社会学、心理学、数学、信息论、控制论、计算机科学、教育学等,面对实际的需要,对语言进行多角度、多方位的研究。 “应用”是应用语言学的生命,离开了“应用”,应用语言学就成了无源之水、无本之木,离开了“应用”,应用语言学也就失去了它存在的价值。 关于应用语言学的范围,学者们有不同的理解。 《中国大百科全书·语言文字》的“应用语言学”条目中指出,应用语言学是“研究语言在各个领域中实际应用的学科”, “分为一般应用语言学和机器应用语言学”,前者包括“语言教学、标准语的建立和规范化、文字的创制和改革、辞书编纂、翻译”,后者包括“实验语音学、机器翻译、情报检索、汉字信息处理、自然语言理解、言语统计、少数民族语文的信息处理”。 我和龚千炎先生在《应用语言学研究刍议》一文中说:“就我国的情况而言,应用语言学似乎可以大致分为以下五个主要的方面:1.国家的语言规划和语言计划,语言文字的规范化、标准化、现代化;2.语言学与计算机的结合,如机器翻译、计算机情报检索、汉语言文字的信息处理等;3.语言学习与语言教学,包括外语教学、汉语教学、对外汉语教学等;4.语言学与社会学的结合,如社会语言学、文化语言学等;5.语言学与心理学的结合,如心理语言学、神经语言学等。”(《语文建设》1991,第6期) 美国和西欧的学者往往把应用语言学只看成语言学习和语言教学,斯波尔斯基(B.Sp01sLy)甚至主张干脆把应用语言学改称“教育语言学”(Educational Linguistics)。而苏联的学者则把机器翻译、情报检索等语言信息处理的研究叫做应用语言学。他们都从自己的需要出发;,把应用语言学的研究限制在非常狭窄的范围之内。这样,他们对应用语言学的看法 就不无偏颇之处。 我们认为,应用语言学的研究范围有不断扩大的趋势。如果说早期的应用语言学研究只限于语言学习和语言教学,那么,随着时代的发展,实践对应用语言学提出的问题就越来越多,应用语言学的研究范围在事实上已经突破了语言学习和语言教学的界线,扩大到语言规划、语言信息处理等许多方面。特别在当前的信息时代,由于电子计算机的日益普及,信息处理成为人们生活中经常遇到的寻常事情,而语言是人类信息最重要的载体,应用语言学与自然语言的计算机处理的关系越来越密切,应用语言学已经到了非研究自然语言信息处理不可的地步了。 因此,我们倾向于对应用语言学作比较广义的理解。在本书中,我们除了论述语言教学的问题之外,还着重论述语言规划、自然语言信息处理的问题,并且还论述社会语言学、心理语言学、人类语言学、地理语言学、神经语言学、病理语言学、语言风格学、儿童语言发展学、实验语音学、人名学、地名学、广播电视语言研究、体态语、翻译、速记、语言侦破等问题。为了讲述上的系统性,我们把语言教学单独列为一章,把它看成整个应用语言学的一个部分,而不是应用语言学的全部。这样,本书便成为了一本对应用语方学作综合性论述的著作。这是本书与其他已经出版了的应用语言学著作不同之处,可以说是本书独具的特色。 …… |
商品评论(0条)