
| 罗澄,男,毕业于武汉大学,获英语语言与文学专业学士、硕士。后留学加拿大多伦多大学及马尼托巴大学,获得语言学暨应用语言学博士,并任教于加拿大布鲁克大学英语语言学系,为该系终身教授。目前兼任武汉大学珞珈学者暨讲座教授及广西大学的客座教授。 罗澄博士的教学与科研涉猎广泛,包括功能语言学、句法学、语义学、语用学、话语分析学,以及应用语言学中的语言测试学、二语习得、阅读理论、研究方法论等。他在各种国际会议和知名学科杂志上发表、宣读近百篇论文并著有Analysis of Typical Errors in English by Chinese EFL Students;A Picture is Worth...1000 Words;Beginner Chinese Reader Series等专著。还应邀到美国、泰国和多次回国进行学术报告、专题讲座、讲课及其他学术交流活动,为传播中华文化和促进中加学术交流与合作作出了重要贡献。 |
| List of Tables/FiguresAbbreviationsPrefaceChapter 1 Introduction1.1 The Noun Phrase Accessibility Hierarchy1.2 The Cleftability Hierarchy1.3 Theory and Methodology1.3.1 AH as a universal tendency1.3.2 A working definition of clefts1.3.2.1 Previous definitions1.3.2.2 Clefts in non-configurational languages1.3.2.3 A working definition1.3.3 Clefting strategies1.3.4 Other methodological considerations1.3.4.1 Reduced Clefiability Hierarchy through collapsing1.3.4.2 Measurement of grammaticality and universality1.3.4.3 Data and analysisChapter 2 NP Cleftabifity2.1 The Cleftability Criteria2.2 Grammaticality: Cleftable Versus Uncleftable2.2.1 Clefting of subject only2.2.1.1 Chadic languages2.2.1.1.1 Margi2.2.1.1.2 Bade. Ngizim. Karekare. and Dera2.2.1.2 Toba-Batak2.2.1.3 Indonesian2.2.1.4 Malagasy2.2.2 Clefting of NP arguments2.2.2.1 Basque2.2.2.2 Berber2.3 Clefting Strategies: Deletion Versus Retention2.3.1 Polynesian languages2.3.1.1 Maori2.3.1.2 Tongan2.3.1.3 Samoan2.3.1.4 Rennellese2.3.2 Summary2.4 Structural Complexity : Wider Versus Narrower Distribution2.4.1 Maori2.4.2 English2.4.3 Danish2.4.4 Kinyarwanda2.4.5 Tera2.4.5.1 The cleft construction2.4.5.2 Clefiability2.4.5.3 Distributions of SU and ADVL as cleft focus2.5 Frequency of Occurrence : More Frequent Versus Less Frequent2.5.1 Intralinguistic frequency2.5.2 Crosslinguistic frequency2.6 Promotion to Higher Positions for Clefting2.6.1 Subjectivization in Indonesian2.6.2 Objectivization in Kinyarwanda2.7 Diaehronie Precedence : IndonesianChapter 3 NP Cleftability——Counterevidenee?3.1 Cleftability and Ergativity3.1.1 Mayan languages3.1.2 Pukapukan3.1.3 Subject reinterpreted3.2 Cleftability and Language Specific Constraints: Chinese3.2.1 The problem of DO uncleftability3.2.2 A linear constraint3.2.3 Is shi an adverb?3.2.4 0uasi-verbs and the constraint revisited3.2.5 Summary3.3 ConclusionChapter 4 Non-NP Cleftability4.1 Introduction4.2 AP Cleftability4.2.1 The Nouniness Principle4.2.2 Cleftability of predicational APs.the Specificity Condition4.2.3 Contextually generated specificity.English4.2.4 Summary4.3 VP Cleftability4.3.1 Limitations and conditions4.3.2 Crosslinguistic evidence4.3.2.1 Morpho-syntactic nominalhy of clefted VPs : English. Berber. Breton. and Hausa4.3.2.2 The retention strategy for VP clefting : Vata . Yoruba. and Haitian4.3.3 The Specificity Condition revisited: English4.3.4 Summary4.4 PP Clefting4.4.1 Proposition-internal and proposition-external PPs4.4.2 PP clefting and the Nouniness Principle4.5 ADVP clefting4.6 Summary and ConclusionChapter 5 Towards a General Account of Cleftability5.1 Theme and Thematicity5.1.1 Theme5.1.2 Thematicity5.2 The Function of Clefts5.2.1 Focused thematization5.2.2 Clause binding and salient information5.3 The Thematicity Principle (TP)5.4 Further Empirical Evidence5.5 SummaryChapter 6 The Contrastive Focus Marker6.1 Introduction6.2 Formal Identity between the CFM. the Copula and the Demonstrative6.3 Polesemy in Mandarin Chinese6.3.1 Synchronic evidence6.3.2 Diachronic evidence6.4 The Common Pragmatic Function6.5 Crosslinguistic Evidence6.5.1 Hebrew6.5.2 Margi6.5.3 Mokilese6.5.4 Kusaiean6.5.5 Malayalam6.6 An Iconic Account6.7 ConclusionChapter 7 ConclusionReferencesLanguage IndexSubject Index |
商品评论(0条)