
| 从考生学习情况来看,翻译基本上是个空白,有过翻译实践的人少,对翻译做过研究的人更是凤毛麟角。再看看铺天盖地的考研辅导书,听力、阅读、写作等方面方面的巨著俯拾既是,惟独难见英译汉专著的影子。既使有的书挂上了英译汉的名字,实际上却是形同虚设,与其他题型相比,英译汉永远像个灰姑娘,不是三言两语被打发掉,便是隔靴搔痒挠几下,作者说得不明不白,读者看得似懂非懂。正是由于这样一种局面,笔者萌发了写一本英译汉辅导书的念头。
|
|
|
| 前言 第一章 考研英译汉题型介绍 第二章 考研英译汉英汉对比 第三章 考研英译汉四步定位翻译法 第四章 1994~2003年英译汉真题详解 第五章 考研英译汉难点总结 第六章 考研英译汉模拟试题与参考答案 第七章 1994~2003年英译汉全真试题参考译文 |
商品评论(0条)