
| 《尤利西斯》中所揭示描绘的都柏林社会真实吗?最好的证人莫如比乔伊斯年长近三十岁,也是在都柏林长大并且同样具有改革社会热忱的萧伯纳了。他曾几次在函文中证实《尤利西斯》描绘的真实性和必要性:“我对它[《尤利西斯》]最感兴趣,因为我年轻时也曾在都柏林生活过。
|
| 萧乾,蒙族。著名作家、记者、翻译家。1935年大学毕业后曾任教伦敦大学东方学院,后赴剑桥墩大学专攻“英国心理派小说”。历任英文版《人民中国》副主编,中央文史馆馆长,第七、八届全国政协常务委员等职。著有10卷本《萧乾文集》,英文著作5种,以及译作《好兵帅克》、《莎士比亚戏剧故事集》、《大伟人江奈生·魏尔德传》等10余种。因翻译易卜生《培尔·金特》的成功,于1986年被授预挪威王国国家勋章。
文洁若,女。资深编审、文学翻译家。1950年毕业于清华大学外文系英语专业,后在人民文学出版社外文部任编辑、编审。1985年任东京东洋大学客座研究员,并多次赴英、美、德、挪威、新加坡、马来西亚等地从事中外文化交流。著有:《我与萧乾》、《梦之谷奇遇》、《文学姻缘》。译有《泉镜花小说选》、《幸田露伴小说选》等30余种。因从事日本文学翻译与研究的贡献,于2000年获日本外务大臣表彰奖。 |
| 译本序 第一部 第一章 第二章 第三章 第二部 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第三部 第十六章 第十七章 第十八章 附录一:《尤利西斯》与《奥德修纪》 附录二:《尤利西斯·乔伊斯大事记》 附录三:主要人物表 译后记 |
商品评论(0条)