
| 林子淳,英国剑桥大学哲学博士,专研诠释学及现代神学,现职香港汉语基督教文化研究所出版主任兼研究员,并于大学及神学院兼任教席。 |
| 总序/王志成 陈红星 序一/李秋零 序二/杨熙楠 自序 内地版序 导言与题解 第一部分 汉语神学的回顾与分析 对中国内地基督教学术发展的回顾与分析 对《翻译与吸纳》的翻译性吸纳 汉语基督神学的语言形式箩筐 汉语神学在公共领域中的论述进路 ——对哈贝马斯思想的一种反思性挪用 汉语基督教神学的类型学思考 第二部分 汉语神学、圣经与基督教传统的关系 《圣经》作为神学研究文本的问题意识 ——论汉语神学与普世基督教传统的传承与交流问题 迈向一个基督中心论式实践性经文阅读 ——弗莱思想中的《圣经》叙事、基督徒身份和神学建构关系 “给我作见证的就是这经”(约5:39) ——论《圣经》、耶稣基督与神学建构的关系 《圣经》诠释与生命转化 ——一种利科式的解读 圣灵开口说汉语 ——论汉语神学的社群性关注 第三部分 汉语语境的神学评析 什么叫神学?(Was Heiβt Theologie?) ——从海德格尔的两种定义说起 蒂利希有必要采纳嗣子论吗? ——一个《圣经》观点的响应 巴特:启示实证论者? ——从朋霍费尔看巴特的启示观 另一种公共神学? ——评亨顿的《基督、护理及历史》 |
商品评论(0条)