网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 人文社科 > 语言文字 > 商品详情

翻译的政治-翻译研究与文化研究

分享到:
翻译的政治-翻译研究与文化研究

最 低 价:¥17.70

定 价:¥26.00

作 者:费小平 著

出 版 社:中国社会科学出版社

出版时间:2005-3-1

I S B N:9787500450009

价格
缺货
价格
17.70元
价格
18.50元
价格
19.50元
  • 翻译的政治
  • 送货上门
  • 价格
    19.80元

    商品详情

    编辑推荐

    内容简介

    本书系国内第一部系统研究翻译政治问题的专著,采用政治学、社会学、性别批评、后殖民批评、文化研究等视角,通过研究大量的第一手英文文献并兼涉部分中文文献,清理贯穿于翻译中的有意识或无意识权力层面,对中西语境中的翻译政治进行溯原追踪和学理讨论。它由四章构成,整部书的构架是问题清理与个案分析相结合,论证周密、叙述明了,富于激情,在观点和材料上均有创新。

    作者简介

    费小平,男,1964年11月生,四川省叙永县人,研究生毕业,四川大学比较文学与世界文学专业博士,北京师范大学英语专业(在站)博士后,英语专业教授、硕导。发表过《后殖民主义翻译理论:权力与反抗》、《当代英语小说与海外华文汉语小说中的“家园政治”》等20余篇论文。

    目录

    序一
    序二
    第一章 翻译的政治问题检讨
    第一节 绪论:问题的缘起
    1.传统的“翻译”身份的解构及其对“忠实对等论” 的梳理与批判
      1.1 比较文学学科范式中以及当代语境下“翻译”身份的重新界定
      1.2 “忠实对等论”:批判与拯救
       1.2.1 盘点与批判
       1.2.2 “翻译研究”学科的诞生与拯救的路径
    第二节 翻译的政治问题检讨
    1.总论
    2.西方资源
    3.中国资源
    第二章 翻译中的性别政治
    第一节 “性别”问题及“翻译中的性别”问题梳理
      1.“性别”问题梳理
      2.“翻译中的性别”问题梳理
    第二节 性别差异:女性理解与从事写作活动的特定社会与历史的形式网
      1.翻译:被逐出著述之外的妇女的一种“被允许的公开表述形式”
       1.1 文艺复兴时期女性译家“拷问”:玛格丽特·摩尔·洛泊、库克姐妹、玛丽·茜德尼、玛格丽特·泰勒
       1.2 17、18世纪英国杰出女性译家“拷问”:苏珊娜·多伯逊、玛丽·安鲁黛尔、伊丽莎白·卡特尔、凯瑟琳·菲利普丝、阿芙拉·本等
        1.3 19世纪英国杰出的女性译家乔治·艾略特追寻
     2.翻译:妇女参与反奴隶制等社会——政治活动的话语
       2.1 玛丽·沃尔斯通克拉夫特
       2.2 斯达尔夫人
       2.3 玛格丽特·富勒
       2.4 爱琳娜·马克思
       2.5 康斯坦丝·加内特
       2.6 中国政坛译家“群芳谱”:赵洵、龚澎、孙维世、齐宗华、吴达琼、王海容、唐闻生、章含之等
     第三节 身体翻译
      1.身体语言、身体书写、身体翻译三者之黏连
      2.身体翻译
      ……
    第三章 翻译的暴力政治与后殖民批评
    第四章 结语:重建翻译诗学
    参考文献
    后记

    商品评论(0条)

    暂无评论!

    您的浏览历史

    loading 内容加载中,请稍后...