网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 人文社科 > 语言文字 > 商品详情

笔译训练指南(引进版)

分享到:
笔译训练指南(引进版)

最 低 价:¥11.70

定 价:¥16.00

作 者:(法)达尼尔·吉尔 著,刘和平 等译

出 版 社:中国对外翻译出版公司

出版时间:2008-1-1

I S B N:9787500117735

价格
11.70元
价格
11.70元
价格
11.70元
价格
12.30元
价格
12.60元
价格
12.60元
价格
12.80元

商品详情

编辑推荐

内容简介

本书是一本方法论教材,主要针对大学翻译教学,也可以在继续教育培训中介绍给职业翻译人员;对翻译感兴趣的翻译教师、大学生和其他读者能从本书中得到启发。
  本书旨在提出一整套合理的教学法,讲解并演示翻译程序。本书借助相对简单的概念和模式,以渐进方式系统地介绍职业翻译的方法和原则。
  本书中的众多实例主要为教师提供参考,他们可根据自己拥有的材料资源选择非文学类文章在翻译课上使用。

作者简介

达尼尔·吉尔,法国新索邦第三大学巴黎高等翻译学校教授,主要从事口笔译实践及翻译方法研究。

目录

中文版前言
引言
第一章 翻译教学方法论
 1.1 引言
 1.2 大学翻译与职业翻译
 1.3 译者技能
 1.4 职业翻译培训:何种培训模式
 1.5 模式和其他一些概念
 1.6 结论
第二章 职业翻译质量基本原则
 2.1 翻译功能的基本成分
 2.2 职业翻译的参与者和文本的作用
 2.3 利益的异同:职业公正
 2.4 译文质量——基本原则
 2.5 职业翻译中的质量评估
 2.6 结论
第三章 翻译忠实性基本原则
 3.1 引言
 3.2 从文本信息:不可译观点
 3.3 作者择词吗
 3.4 信息类陈述的构成:一种体验
 3.5 选择与把握:辅助信息的地位
 3.6 忠实信息
 3.7 忠实:操作策略
 3.8 忠实标准和外界压力
 3.9 结论
第四章 翻译序列模式
第五章 背景知识的获取
第六章 职业译者的工作语言
第七章 翻译教学实践要点
第八章 翻译理论要点
总结论
参考书目
书中作者人名中外文对照

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...