| 一部勾勒哥萨克兴衰的简明史诗; 一幅还原苏波战争与世界革命的恢宏画卷; 一张透视文学天才灵魂与良心的全息影像。 天兵这本书真不容易。所谓“十月革命”之后的这又一场“世界革命”,或“苏波战争”,在苏联一直是一个不许人谈论的话题,中国人知之更少。天兵在《哥萨克的末日》中所写的那些史实,那么多细节,还有这么深远的意义,使我看后受到很大启发。 蓝英年(北京师范大学教授,俄苏文学专家,《日瓦格医生》译者) 《哥萨克的末日》结构飞扬、新见迭出,它不仅是对1920年苏波之战的一种社会学和军事学的专门研究,也是对一个参加革命的艺术家的良心的拷问和反思,还是对艺术作品与时代关系的一次全面梳理,确实做到了学术的严谨和艺术的表达。我想俄罗斯人看后,也会对我们中国的学者肃然起敬。 芦苇(电影编剧,曾改编《活着》《霸王别姬》《白鹿原》等)《哥萨克的末日》穿行在作品与作者、小说与历史之间。王天兵先生用自己十多年来像集邮爱好者搜求邮票一般搜求来的有关资料,描画了他心目中巴别尔的全息影像。这年头,这份痴情委实已不多见! 朱正琳(原中央电视台《读书时间》总策划) 《哥萨克的末日》别开生面。 余一中 (南京大学俄语系教授,俄苏文学专家) 王天兵先生编辑的巴别尔的《骑兵军》及《敖德萨故事》的中文版(戴骢译)是艺术晶,他编辑的巴别尔1920年日记的中译本《巴别尔马背日记》(徐振亚译),超过了英译本,既是一本满怀爱的书,又是一本重大的学术专著。 格利高里·傅瑞丁(美国斯坦福大学教授,巴别尔研究专家)。 |
商品评论(0条)