| 本书在编写过程中力求显示以下特点: 1)兼顾语法的一般规律和特殊现象,旨在普及与提高相结合,以满足各种不同层次读者的需求。如在代词这一章,既阐述代词用法的一般规律:名词性物主代词的用法,反身代词的用法,关系代词的省略等;又剖析了“The last bus is gone.W e ll foot it.”“W e legged ithomewhen the storm broke.”这类句子中it的特殊用法。并通过一系列实例加深读者对这一特殊语言现象的了解,并把握其内在的规律。 2)抓住典型问题,特别是英语学习者容易犯的语法错误,进行深刻分析,以帮助读者对特殊疑难问题的深刻理解。如对“since Iwas ill”这类句子的误译:“自从我患病以来”,不但说明误译的原因,还进而向读者交代清楚since引导的时间状语从句的主要特征,以及翻译时要注意的事项,从而起到举一反三的效果。 3)注重语言知识的整理和归纳,不但授之以鱼,而且授之以渔。如在介词这一章,归纳了许多颇为实用的语言知识:可引出比较含义的介词、具有动作意义的介词、具有否定意义的介词、可用作介词宾语的介词短语等。这些语言知识的归纳,在本书中比比皆是,其目的是给读者提供实用的语言工具,对于提高他们的写作、阅读和翻译水平是颇有益处的。 4)在以答疑形式讲授英语语法的同时,适当地兼顾翻译与修辞方面的点滴知识。如对英语被动语态的翻译,某些具有状语含义的定语从句的翻译,以及如“It is a good horse that never stumbles.”这类形似强调句但不能按强调句理解的谚语的翻译;又如,比较级中同一主语不同的比较内容,如“He was as sensitive as he was obstinate.”的翻译等等。此外,在修辞方面,如对“A thousand thanks for your kindness.”,“She hasm illions of hats.”这类句子的修辞作用的分析及数词用于夸张这类修辞手法的习惯用语的例证,给读者提供了修辞方面的点滴知识。 |
| 前言 一、名词 1.有哪些名词经常用作复数? 2.集合名词audience作主语时后续的谓语用单数还是复数形式? 3.当名词means表示“手段、办法”的意思时,是复数还是单数? 4.复合名词looker-on的复数应该是looker-ons还是lookers-on? 5.名词phenomenon的复数形式该用phenomena还是phenomenons? 6.专有名词有复数形式吗? 7.物质名词,如water,copper,iron,sand等有复数形式吗? 8.“It is a pity to give you so much trouble.”“Life is full of small troubles.” 这两个句中,trouble为何在前句中不可数,而在后句中可数? 9.名词短语a tooth brush,student activities,an ash tray中的第一个名词是用作定语吗? 10.当名词用作定语修饰后续的另一名词时,有的用单数,有的用复数,有何用法上的规律? 11.“这张桌子的腿”可翻译成“this table’s legs”吗? 12.“a portrait of Mr.Brown”与“a portrait of Mr.Brown’s”有区别吗? 13.“He is all ears.”这个句子如何翻译? 14.什么叫同源宾语? 15.“have too much family”这一短语作何解释? 16.“She went away quite a child.” |
商品评论(0条)