| 姓名:刘国建 戴庞海 注译著 作者简介: 作品:《孙膑兵法》 姓名:刘国建 戴宠海 注译著 作者简介: 作品:《孙膑兵法》 |
| 作战篇 孙子曰:凡用兵之法,驰车千驷①,革车千乘②,带甲十万③,千里馈粮;则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。 其用战也,胜久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足。夫钝兵、挫锐、屈力、殚货,则诸侯乘其弊而起,虽有智者,不能善其后矣。故兵闻拙速,未睹巧之久也。夫兵久而国利者,未之有也。故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之利也。 [注释] ①驰车千驷:套四匹马的轻型战车一千辆。 ②革车:运送军用物资的重型兵车。 ③带甲:穿戴盔甲的士卒。 [译文] 孙子说:大凡用兵作战,出动战车千辆,辎重车千辆,军队十万,还要从千里之外运送粮食,总计前后方的费用,招待诸侯使节、说客的开支,维修军用器械的物资,车辆、盔甲的保养经费,每天都要支出巨额资金,然后十万大军才能出动。 用这样庞大的军队去打仗,就要力求速胜,旷日持久,会使军队疲惫,锐气挫伤;强行攻城,会使战斗力耗尽;军队长期在外作战,会使国家财政发生困难。如果军队疲惫,锐气挫伤,战斗力耗尽,国家财政枯竭,别的诸侯国就会乘机来犯,那时即使有有智谋的人,也无法挽回危险的局面。所以,用兵作战只听说过用直截了当的办法去争取速胜,还没见过为讲究指挥巧妙而旷日持久的。战争久拖不决而对国家有利的情形,是从来没有的。所以,不完全懂得用兵的害处的人,就不能完全懂得用兵的好处。 …… 更多 |
| 孙子兵法 前言 计篇 作战篇 谋攻篇 形篇 势篇 虚实篇 军争篇 九变篇 行军篇 地形篇 九地篇 火攻篇 用问篇 孙膑兵法 前言 上编 下编 |
商品评论(0条)