
| 本书为当代文化研究新论丛之一。 该书运用后殖民研究、话语-权力、大众文化、话语权、弱势群体研究等文化研究理论,以及语用学中的话语幽默、认知语境、关联等理论,对赵本山等人通过小品塑造中国农民形象这一文化现象进行了研究。 全书以英文的形式呈现。 |
| 陈开举,男,土家族,博士,副教授,硕士生导师,1969年生于湖北省巴东县。现任教于广东外语外贸大学。1991年毕业于华中师范大学英语系,获英语语言文学学士学位;1994毕业于广州外国语学院,获语言学与应用语言学专业硕士学位;2006年毕业于广东外语外贸大学,获语言与文化专业博士学位。主要研究方向:文化研究、语用学、英语教学。近年来已在《现代外语》等多种学术刊物上发表论文二十余篇,编写教材两部。 |
| Introduction: Interrogating Images of Chinese Peasantry I Chinese Peasantry Presented in Traditional Chinese Culture 1 Images of Peasantry in The Four Books 2 Images of Peasantry in Chinese Idioms/Fables 3 Images of Peasantry in Other Literary Works 4 Literature on Peasants' Insurgence 5 Images of Peasantry in Popular Culture II Power in Popular Culture and Branding Characteristics 1 Current State of Cultural Studies 2 Mechanisms of Popular Culture (1) Language (2) Contradictions and Complexity (3) Conformity versus Subversion (4) Humor, Guerrilla Strategy, and Appropriation (5) Setting, Context, Theme 3 A Brief Account of Zhao Benshan's Comic Sketches III Methodology IV Structure V Selection Chapter One: Articulating for the Chinese Peasants I Power and Representation: Images and Stereotypes II Zhao's CSs as Power Front for the Peasants III Significant Themes of Zhao' s CSs 1 Aspects of Amelioration and Brightness of Peasant Life 2 Unfavorable Images of Peasants IV General Strategies in Zhao's CSs Chapter Two: The Linguistic Complexity I Dialect and Colloquialism: Micro Narration for Macro Culture II Humor: Shortcut in Confrontations III Tones, Intonation, and Purposeful Misuse of Language IV Governing Principle: Relevance V Linguistic Power: Driving Toward the Goal Chapter Three: Cultural Ambivalence I Contexts: Ideological and Cultural Implications II Conformity: Endorsing Ontological Ideologies III Subversion: Empowering the Powerless IV Romanticizing the Margins Chapter Four: Can the Chinese Peasants Speak? I Preconditions for Effective Articulation: Language and Knowledge II Can the Chinese Peasants Speak? III Can Zhao Speak for the Chinese Peasants? laslon Bibliography References in English References in Chinese Major Films and Websites Appendix A: Three of the Quoted Fables and Idioms I The Foolish Old Man and the Wise Man II The Farmer Who Abandoned His Cattle III The Rich Man Who Wanted One More Sheep Appendix B: A Brief CV of Zhao Benshan and His Major Works Appendix C: Scripts for Four of Zhao's Comic Sketches I红高粱模特队 (1997) (Red Sorghum Models) II 拜年 (1998) (Spring Festival Call) III 昨天、今天、明天 (1999) (Yesterday, Today, and Tomorrow) IV 钟点工 (2000) (Odd Job) |
商品评论(0条)