
| 本书汇集了四篇研究中国明代所谓“四大奇书”的专著,这些论文皆可独立成篇,分别作为对这几部作品的阐释,听任读者随意取舍。但全书也想提出一些争辩性的论点。 本书的核心论调原来是从比较文学理论的观点出发的,即视明清小说文类为一种归属书香文化界的出产品,因此始终标榜着“文人小说”的概念。这个看法并不否认所谓“四大奇书”各各脱胎于通俗文化的民间故事、说书等现象,而只是强调这些长篇小说是经过文人撰著者手里的写造润色才得出一新的文体来,这个体裁除了反映明清文人的美学手法、思想抱负之外,也常呈现一层潜伏在错综复杂的字里行间、含蕴深远的寓意,惯用反讽的修辞法来提醒读者要在书的反面上去追寻“其中味”。作者特别突出这四部泛称“通俗小说”的作品富有文人色彩的一面,并不敢表示扬雅抑俗的偏见。相反,我的用意正是要推崇中国文化传统独有的雅俗交融的伟大精神。 明代的四大长篇伟构——《金瓶梅》、《西游记》、《水浒传》、《三国演义》,俗称“四大奇书”。作者在中国的小说评点传统和西方现代小说理论的双重参照下,逐一详考其版本、作者与时代,分析结构与修辞,论证“反讽修正”这一艺术手法的核心作用,并将之与明代的社会文化背景与思想史脉络勾连,进而认为:这四部小说的素材尽管都渊源有自,但却是地道的文人小说,代表了中国散文小说体裁的成型,体现了晚明士大夫们的文化价值和思想抱负。 |
| 浦安迪(Andrew H.Plaks)1945年生于美国纽约,1973年获普林斯顿大学博士学位。现为普林斯顿大学东亚系和比较文学系教授,兼任以色列希伯来大学东亚系教授,著名汉学家。浦氏通晓十几种语言,尤其对汉语、曰语、俄语、法语、希伯来语最为精通;研究领域广泛,如中国古典文学、叙事学、中国传统思想文化、中西文化比较等。出版著作有:Archetype and Allegory in the Dream of the Red Chamber(Princeton University Press,P 976)、Chinese Narrative:Criticaf and Theoretical Essays(Prince[on University Press,1977,浦安迪编)、The Four Masterworks of the Ming NovehSsu ta ch'i-shu (Princeton University Press,1987)、《中国叙事学》(用中文撰写,北京大学出版社,1994)、Torat ha-gadol(Jerusalem:MosadBialik,1997)、Derech ha'emtsa ve-kiyuma (JeruSalem:Mosad Bialik,2003)、The Hiahest Order of Cultivation and on the Practice of the |
| 作者弁言 序 第一章 文人小说的历史背景 第二章 《金瓶梅》:修身养性的反面文章 第三章 《西游记》:“空”的超越 第四章 《水浒传》:英雄豪气的破灭 第五章 《三国志演义》:义士气概的局限 第六章 对“四大奇书”的理学阐释 参考文献 译后记 出版后记 |
商品评论(0条)