
| 该书对英汉词典中的例证翻译做了一个全面而深入的研究,举例详细、明晰,从译者、交际和策略性三个方面对例证翻译的目的性进行了反思、论证,立证公正、合理,发人深思。 |
| 第一章 导述第二章 例证翻译的本质探源及运思切入点第三章 例证翻译的目的性反思一:译者的目的第四章 例证翻译的目的性反思二:交际的目的第五章 例证翻译的目的性反思三:策略性目的第六章 例证翻译的目的性探证第七章 例证翻译的方法论研究第八章 例证翻译目的性视角研究的思考第九章 结束语附录一 关于例证翻译“阐发词目意义”的词典调查附录二 基于例证翻译交际目的性的使用者调查附录三 成词原则的认知可解性研究参考文献主要参考词典或文集后记 |
商品评论(0条)