网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 人文社科 > 语言文字 > 商品详情

普遍与差异:后殖民批评视阈下的翻译研究

分享到:
普遍与差异:后殖民批评视阈下的翻译研究

最 低 价:¥16.20

定 价:¥0.00

作 者:孙会军| :张柏然//许钧

出 版 社:上海译文出版社

出版时间:2005-10

I S B N:7532738485

商品详情

编辑推荐

本丛书从翻译学建设的高度去系统地探索翻译理论问题。入选的课题具有相当的理论深度和原创性,研究具有系统性、开放性、创新性。
  《译学新论丛书》有着明确的追求:一是入选的课题力求具有相当的理论深度和原创性,能为翻译学科的理论建设和发展起到推动作用;二是研究力求具有系统性,以强烈的问题意识、科学的研究方法、扎实的论证和翔实的资料保证研究的质量;三是研究力求开放性,其开放性要求研究者既要有宽阔的理论视野,又要把握国际翻译理论研究前沿的进展状况,特别要在研究中具有探索的精神,力求有所创新。但愿在翻译界同仁的支持下,在各位作者的努力下,我们的追求能一步步得以实现。

内容简介

最为值得注意的是,翻译研究在引进各种理论的同时,有一种被其吞食、并吞的趋向,翻译研究的领域看似不断扩大,但在翻译从边缘走向中心的路途中,却潜伏着又一步步失去自己位置的危险。面对这一危险,我们不能不清醒地保持独立的翻译学科意识,从翻译学建设的高度去系统地探索翻译理论的问题,而在上海译文出版社支持下主编的这套《译学新论丛书》正是向这一方向努力的具体体现。
    《译学新论丛书》有着明确的追求:一是入选的课题力求具有相当的理论深度和原创性,能为翻译学科的理论建设和发展起到推动作用;二是研究力求具有系统性,以强烈的问题意识、科学的研究方法、扎实的论证和翔实的资料保证研究的质量;三是研究力求开放性,其开放性要求研究者既要有宽阔的理论视野,又要把握国际翻译理论研究前沿的进展状况,特别要在研究中具有探索的精神,力求有所创新。但愿在翻译界同仁的支持下,在各位作者的努力下,我们的追求能进一步步得以实现。
    本丛书从翻译学建设的高度去系统地探索翻译理论问题。入选的课题具有相当的理论深度和原创性,研究具有系统性、开放性、创新性。

作者简介

目录

前言
第一章 走向第三条道路
第一节 中国真是一个没有哲学的国度?——从德里达对待翻译的态度说起
第二节 翻译理论建构之中的几个悖论
第三节 走向第三条道路
第四节 本章小结:面对“主体间性”
第二章 什么是第三条道路——翻译学的本体论问题
第一节 当前翻译学研究的两条路线及其困境与出路
第二节 翻译理论的科学观与艺术观含有的工具论倾向及其缺失
第三节 理论的意义与翻译学的指向
第四节 海德格尔式现象学对翻译理论建构的意义
第五节 本章小结:翻译的本体论研究——指向与意义
第三章 语言起源的倒塌与翻译的无源之始
第一节 语言的“起源”与翻译的关系
第二节 理性主义的反动吗?——解构只能对准解构者之外
第三节 解构的实质与所谓的科学翻译理论对“对等”问题
第四节 “解构”的缺失与“意义”的意义
第五节 走向世界的“意义”与一种现象学的翻译思想
第六节 本章小结:“我”与世界交流的基础——翻译的普遍性问题
第四章 翻译的历史表现及其教训——从明末清初耶稣会来华传教士的一些作为看“对等”的结构建制
第一节 创世的神话之中才会存在翻译的“对等”
第二节 神的恩典并没有解救人类而只是毁灭人的多元的开始
第三节 专名的惟一与专门的动向:翻译之源的多元意义
第四节 “启蒙”我名义下对“他者”加以妖魔化的语际翻译
第五节 本章小结:历史给予翻译理论的启示——回到“人间”
第五章 “间”的本体论意义及其对翻译理论建构的作用——从中华文化之中的“间”到跨文化翻译之中的主体间性
第一节 主体、主体间性与翻译的关系
第二节 “间”的本体论意义及其对语内翻译、主体性及主体间性的作用
第三节 语内和语际翻译之中的主体间性问题及“间”在其中发挥的作用
第四节 本章小结:作为“间”的翻译
第六章 翻译与人的主体性的关系——元翻译构成
第一节 元翻译的研究意义
第二节 精神改变自我的可能性:“元翻译”
第三节 

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...