
| 全为翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内第一套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 |
| 绪论 第1单元 视译语序 第2单元 视译单位 第3单元 视译单位之间的衔接 第4单元 定语的视译(Ⅰ):定语短语 第5单元 定语的视译(Ⅱ):定语从句 第6单元 同位语的视译 第7单元 状语的视译(Ⅰ):状语短语 第8单元 状语的视译(Ⅱ):状语从句 第9单元 句子成分的转换 第10单元 被动语态的视译 第11单元 形容词和副词比较级的视译 第12单元 It句式的视译 第13单元 There+be句式的视译 第14单元 长句的视译(Ⅰ) 第15单元 长句的视译(Ⅱ) 附录一 自主训练参考答案 附录二 主要参考书目 |
商品评论(0条)