
| 首创词汇大擂台,打遍天下无敌手! |
| 王迈迈,著名英语教学专家,长期从事大学英语教学和翻译工作,现为武汉现代外国语言文学研究所所长。王迈迈先生从1987年开始翻译英美文学作品,第一本译著《抓间谍者》便引起读者关注,一版销售十万册,继而翻译英国女王传记类作品《皇家姐妹》,美国作家西德尼谢尔顿的畅销小说《夜半情思》,《南希,里根回忆录》,《马克吐温未发表作品集》等多部译著。1990年以后,因为教学关系,又编著和主编了百余部大学英语教材和四,六级考试等方面的图书,其作品因为对教材难点的讲解特别易懂,对考试方向的把握特别准确,许多品种畅销十余年不衰。调查显示,全国许多大学的学生拥有王迈迈编著的图书,几乎人手一册,其深受欢迎的程度可见一斑。 |
| Unit 1(abbreviation-aptitude) Unit 2(arc-bin) Unit 3(binoculars-caption) Unit 4(captive-commonwealth) Unit 5(commotion-crater) Unit 6(crave-detach) Unit 7(detain-duke) Unit 8(duplicate-exponent) Unit 9(exposition-fury) Unit 10(fuse-hereditary) Unit 11(heritage-infrastructure) Unit 12(ingenious-layman) Unit 13(layoff-memoir) Unit 14(memorise-nominate) Unit 15(nonetheless-pearl) Unit 16(pebble-premium) Unit 17(preoccupy-reap) Unit 18(reassure-royalty) Unit 19(ruby-skull) Unit 20(skyscraper-stereotype) Unit 21(sterling-terminate) Unit 22(terrace-typhoon) Unit 23(tyranny-zoom) |
商品评论(0条)