
| 静夜思 李白 Musings on a Quiet Night Li Bai 游子吟 孟郊 For Her Son Who'll Be Away for a While Meng Jiao 春晓 孟浩然 Spring Morn Meng Haoran 登鹳雀楼 王之涣 Going up the Stork Tower Wang Zhihuan 相思 王维 Love's Yearnings Wang Wei 悯农二首(一) 李绅 Sympathy for the Peasants ( I ) Li Shen 悯农二首(二) 李绅 Sympathy for the Peasants ( H ) Li Shen 竹里馆 王维 A Cottage Among Bamboos Wang Wei 寻隐者不遇 贾岛 Visiting a Recluse but Finding Him out Jia Dao 江雪 柳宗元 Snow on the River Liu Zongyuan 回乡偶书(一) 贺知章 Random Homecoming Writings ( Ⅰ ) He Zhizhang 九月九日忆山东兄弟 王维 Missing My Brothers on Double Ninth Day Wang Wei 乐游原 李商隐 A Spin Round Ancient Plain Li Shangyin 赋得古原草送别 白居易 Seeing off a Friend at Ancient Plain Bai Juyi 山中送别 王维 Seeing off an Old Friend from These Mountains Wang Wei 淮上与友人别 郑谷 Parting from a Friend at Yangzhou Zheng Gu 送杜少府之任蜀川 王勃 Sending off a Friend Who Has Been Appointed a County-Level Official in Far-Away Sichuan Wang Bo 望月怀远 张九龄 Gazing at the Moon and Thinking of Someone Faraway Zhang J iuling 白石滩 王维 White Stone Beach Wang Wei 鸟鸣涧 王维 Birds Chirping over the Hill Creek Wang Wei 春夜喜雨 杜甫 Propitious Rain Falling at Midnight Du Fu 宿建德江 孟浩然 Staying Overnight on Jiande River Meng Haoran 滁州西涧 韦应物 Chuzhou's West Brook Wei Yingwu 题破山寺后禅院 常建 Meditation Rooms at the Back of the Cleft-Boulder Hill Temple Chang Jian 绝句 杜甫 A Heptasyllabic Quatrain Du Fu 阙题 刘脊虚 A Poem Lacking a Title Liu Shenxu 送元二使安西 王维 Sending off a Friend, Who Has Been Appointed Envoy to the West Lands Wang Wei 凉州词 王之涣 Liangzhou Song Wang Zhihuan 凉州词 王翰 Liangzhou Song Wang Hah 夜宿山寺 李白 Staying Overnight in a Mountain Temple Li Bai 杂诗(其二) 王维 Miscellaneous Poems (Second in a Series) Wang Wei 问刘十九 自居易 Asking a Friend Bai Juyi 风 李峤 Wind Li Qiao 马诗 李贺 A Horse Poem Li He 秋浦歌 李白 Autumn Waterside Songs Li Bai 剑客 贾岛 Jianke Jia Dao 于易水送人 骆宾王 Sending off a Warrior By the Yishui River LuG Binwang 春怨 金昌绪 Complaint Against Spring lin Changxu 竹枝词 刘禹锡 The Bamboo Song Liu Yuxi 城东早春 杨巨源 Early Spring in East City Yang Juyuan 晚春 韩愈 Late Spring Han Yu 山亭夏日 高骈 A Summer's Day in a Hill Garden Gao Pian 秋日 耿讳 An Autumn Day Geng Wei 白雪歌送武判官归京 岑参 Snow (For Chief of Secretarial Staff Wu, Who Was B&ng Called Back to the Capital) Cen Shen 过故人庄 孟浩然 Visiting an Old Friend's Country Place Meng Haoran 江村即事 司空曙 Scene from a Riverside Village Sikong Shu 社日 王驾 Community Day Wang Jia 送人游吴 杜荀鹤 Seeing off a Friend, Who Was Going to Tour Suzhou Du Xunhe 枫桥夜泊 张继 Night Boat Call at Maple Bridge, Suzhou Zhang Ji 早发白帝城 李白 Sailing Early from Baidi Town Li Bai 黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白 Seeing off Fellow Poet Meng Haoran, Who Was Leaving the Yellow Crane Tower for Yangzhou Li Bai 黄鹤楼 崔颢 The Yellow Crane Tower Cui Hao 夜雨寄北 李商隐 A Letter Sent North about These Nightly Rains in Bashan Mountains Li Shangyin 无题 李商隐 Poem Without a Title Li Shangyin 登幽州台歌 陈子昂 Ascending Youzhou Terrace Chen Zi'ang 与诸子登岘首 孟浩然 Climbing Mount Xianshou with Scholarly Friends Meng Haoran 滕王阁 王勃 Prince of Teng's Pavilion-House Wang Bo 洛阳道 储光羲 The Luoyang Highway Chu Guangxi 遣悲怀 元稹 Venting My Sorrow Yuan Zhen 赠卖松人 于武陵 To a Tree Vendor Yu Wuling 乌衣巷 刘禹锡 Black Robe Lane Liu Yuxi 清明 杜牧 The Day of Clear and Bright Du Mu 江南春 杜牧 Spring Comes to Jiangnan Du Mu 泊秦淮 杜牧 Overnight Stay on Qinhuai River, Nanjing Du Mu 山行 杜牧 Driving by the Mountain Du Mu 金缕衣 杜秋娘 Garment Stitched with Gold Threads Du Qiuniang 自遣 罗隐 Self Consolation Luo Yin 题都城南庄 崔护 South Side of the Capital City Cui Hu 月下独酌 李白 Drinking Alone Underneath a Moon Li Bai 将进酒 李白 Drink Your Fill! Li Bai 春日忆李白 杜甫 Remembering Li Bai on a Spring Day Du Fu 春望 杜甫 Spring Outlook Du Fu 前出塞 杜甫 Song of the Fortified Town (One from a First Group of "Fortified Town" Poems) Du Fu 石壕吏 杜甫 A Village Official Du Fu 陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际遇雨 杜甫 A Cruise on Long-Ditch Creek in the Company of Some Young Gentlemen and Their "Hired" Ladies, and Got Caught in a Shower Along the Twilight Hour Du Fu 与朱山人 杜甫 To Zhu—the Mountain Person Du Fu 赠卫八处士 杜甫 To a Younger Friend, Who Is a Retiring Sort of Person Du Fu |
商品评论(0条)