
| 《气象科技英语翻译》是中国气象局批准的软科学重点项目,研究的是气象科技英语的特点和翻译方法与技巧,可以说也是一本专著。全书采用全新理念、全新构思编写,选用最新气象文献,较全面地涉及气象学科的各个领域,根据气象科技英语的文体和语言特点,依据翻译学的翻译策略与方法,注重教材编写的原创性。可帮助气象工作者扩大气象科技英语词汇,熟悉气象英语的语言和文本特质,使其在今后的工作与科研中不断提高气象科技英语的阅读、翻译、写作与科研能力。 |
| 前言 第一章 气象科技英语翻译概论 第一节 科学翻译与气象科技翻译的关系 一、概述 二、文本类型的划分与应用 三、翻译类型的构建 思考题 第二节 气象科技英语文献的分类 一、大气科学文献的分类标准 二、本书采用的分类标准 思考题一 第二章 气象科技英语的文本特点及其翻译要义 第一节 气象科技英语的语言和文体特点 一、词汇特点 二、句法特点 三、修辞特点 四、语篇特点 课外练习 第二节 气象科技英语翻译要义 一、词语的翻译 二、句子的翻译 三、篇章的翻译 课外练习 第三章 案例翻译与分析——气候学 第一节 气候系统与全球变化 案例一 Thc ENSOPhenomenon and thc Asian Monsoon厄尔尼诺南方涛动现象和亚洲季风 案例二 Human Influence on Atmospheric Composition人类活动对大气成分的影响 案例三 Greenhouse Gases温室气体 课外练习 第二节 气候变化 案例一 Climate Change and Pests and Diseases气候变化与病虫害 案例二 The Influence of Vegetation on Climate植被对气候的影响 案例三 The Influence of Climate Change on Glaciers and Permafrost气候变化对冰川和冻土的影响 课外练习 第四章 案例翻译与分析一一气象学 第一节 天气学 案例一 About Synoptic Meteorology天气学知识 案例二 Celebrities in Synoptic Meteorology(1)天气学名人(1) 案例三 Celebrities in Synoptic Meteorology(2)天气学名A(2) 课外练习 第二节 地球流体力学 案例一 The Object of Geophysical Fluid Dynamics地球流体力学的研究目标 案例二 The Importance of Geophysical Fluid Dynamics地球流体力学的重要性 案例三 Peculiarities of Geophysical Fluid Dynamics地球流体力学的属性 课外练习 第三节 数值天气预报 案例一 The NCEP Reanalysis Project国家环境预报中心再分析项目 案例二 Environmental Prediction Model环境预报模式 案例三 Cross-validation of Predictor Variables预报因子的交叉验证 课外练习 第四节 气象灾害 案例一 Weather Hazards(1)气象灾害(1) 案例二 Weather Hazards(2)气象灾害(2) 案例三 Floods and Avalanches inTurkestan土耳其斯坦的洪水与雪崩 …… 第五章 案例翻译与分析——大气物理学与大气环境 第六章 案例翻译与分析——综合观测 第七章 案例翻译与分析——其他相关学科 词汇表 参考文献 |
商品评论(0条)