网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 文学 > 科幻玄幻 > 商品详情

未名.科幻之路—太阳舞:从海因莱恩到七十年代

分享到:
未名.科幻之路—太阳舞:从海因莱恩到七十年代

最 低 价:¥32.40

定 价:¥47.00

作 者:(美)詹姆斯·冈恩郭建中

出 版 社:北京大学出版社

出版时间:

I S B N:9787301142462

商品详情

编辑推荐

  科幻之路又漫长,又奇妙。这是一条通向其他地方和其他世界的路,在那里,生活和生活方式完全不同,那儿的世界超出了人们经验的范围,那是阳光普照、北风不到、四季长春的极北乐土,那幸运之岛、潘加伊阿、伊斯默斯……还有月球……让我们跟随《太阳舞:从海因莱恩到七十年代》一同走进英国科幻小说世界,体验那奇妙的世界吧!

内容简介

      詹姆斯·冈恩、郭建中主编的《科幻之路》系列图书是一套有代表性
  的世界科幻小说选本。它集中了世界科幻小说的经典之作,系统地介绍了
  科幻小说的性质、发展、演变及不同时期、不同国家的名家名作。每一部
  分都有编者撰写的长篇评述,不仅能使读者欣赏科幻小说带来的审美愉悦
  ,同时能相对完整地领略一部系统的世界科幻小说史。
      《太阳舞:从海因莱恩到七十年代》 延续了《钻石透镜:从吉尔伽美
  什到威尔斯》和《半人半鱼之神:从威尔斯到海因莱恩》的历史脉络,继
  续从时间序列上关注科幻小说的演变进程。
  

作者简介

  编辑说明
  中文版前言
  关于詹姆斯·冈恩和他的 《科幻之路》
  英文版前言
  超越视野
    《“你们这些回魂尸——”》
  阿西莫夫清晰而冷静的话语
   《推理》
  西马克的保留地
   《有去无回》
  奇哉库特纳夫妇
   《好难四儿啊,那些鹁(若鸟)(勾鸟)子》
  布拉德伯里编年史
   《百万年野餐》
  不纯粹是科学幻想
   《霹雳与玫瑰》
  警世女性
   《徒有慈母心》
  时间问题
   《布鲁克林工程》
  社会科学方面
   《新时尚》
  扩大的宇宙
   《岗哨》
  法默笔下的世界
   《远航!远航!》
  科幻小说中的科学
   《临界因素》
  讲究文学性何乐而不为?
   《令人多情的华氏度》
  试金石
   《冷酷的方程式》
  已故C.史密斯的叙事曲
   《与鼠龙对局》
  情趣的解剖刀
   《到地球取经》
  英国人来了!
   《谁能取代人呢?》
  旧时宗教
   《阿什克伦村落》
  终端科幻小说
   《终端海滩》
  添油加醋
   《海豚之路》
  隐喻未来
   《漫长的周二之夜》
  戴着墨镜看世界
   《公元第一百万日》
  现实会有威胁吗?
   《记忆公司》
  新事物
   《我没有嘴,我要呐喊》
  对,还有德雷尼
   《对,且看罪恶之城……》
  新科学革命
   《七拼八凑的人》
  硬科学与软人们
   《主啊怜悯我们》
  奈特手笔
   《面具》
  经历未来而幸存
   《站在桑吉巴尔岛上》(节选)
  大抗议
   《大闪光》
  科幻作家的来源和发展
   《太阳舞》
  直喻式科幻小说
   《恶魔的左手》(节选)
  问题和争议
   《情况改变的时候》
  科幻艺术故事
   《哈特斯普林中心的机器》
  难以预测的未来
   《三百周年国庆》
  

目录

科幻小说也许是美国特有的一种文学,但它也大量地被介绍到其他国家。科幻小说并不起源于美国——这一殊荣为英国和法国所分享。英国的玛丽·雪莱在1818年出版了《弗兰肯斯坦》,该书被誉为第一部科幻小说;法国的儒勒·凡尔纳从1863年起,创作了《奇异的旅行》和《气球上的五星期》,并在1864年出版了他的第一部科幻小说《地心游记》。我听说,在中国被介绍的第一位西方科幻小说家,就是儒勒·凡尔纳。 在玛丽·雪莱和儒勒·凡尔纳之间,出现了一些美国作家,如埃德加·艾伦·坡和纳撒尼尔·霍桑;这两位作家在19世纪30年代至40年代之间,写了一些类似科幻小说的作品,尽管坡对凡尔纳产生过影响,但不论是坡,还是霍桑,还不能算是美国科幻小说的奠基人。事实是,一位名叫雨果·根斯巴克的来自卢森堡的移民,于1926年创办了第一本科幻杂志《惊异故事》。该杂志为科幻爱好者提供了一个论坛;在这家杂志上,他们对变革和未来进行辩论,对科幻小说的一些最基本的概念进行讨论。 随《惊异故事》之后,1929年出版了《科学奇异故事》(后不久就改名为《奇异故事》)。1930年又出版了《超级科学惊奇故事》。在《惊异故事》中,雨果·根斯巴克首先把科幻小说定名为“SCIENTIFICTION”,即“SCIENTIFIC FICTION”两个英文词的合成,可直译为“科学的小说”或“关于科学的小说”。后来,他又在《科学奇异故事》中改名为“SCIENCE FICTION”,直译应为“科学小说”。1937年,小约翰·坎贝尔受命任《惊奇故事》主编,这为科幻小说的美国化又迈出了重要的一步。约翰·坎贝尔先把《惊奇故事》改名为《惊奇科学小说》,后又改名为《类似》。他是美国科幻小说黄金时代的带头人。 以上提到的有关科幻小说发展的史实,在《科幻之路》中都谈到了,我就不再在这儿赘述了。但正是美国的科幻杂志确立了科幻小说的标准。而且,美国确立的这一科幻小说的标准被认为是正宗的,也获得其他国家和地区的认可;其原因是,有关科幻小说的一些概念,正是在科幻杂志上进行了深入的探讨,并取得了较为一致的看法。在其他国家,科幻作家之间很少有联系,他们的创作只是作家个人的行为。个别的短篇小说或长篇小说也许闪烁着智慧的灵光或深邃的见识,但这些小说怎么也不能与美国的科幻小说相比。只有美国的科幻小说在发展过程中逐渐确立了标准科幻小说的地位。 科幻小说的美国化,还有另一个原因。那就是科幻小说是西方文明对工业革命和科学革命产生的变革力量所作出的反应。工业革命和科学革命首先发生在西方;在美国,殖民开拓的事业永远给开拓者带来新的希望,使美国人对变革总是抱着一种乐观和欢迎的态度,因而这种反应就特别强烈。历史悠久、传统古老的国家,也曾把一些变革的思想表现在小说中,有的成功了,有的失败了。因而,这些国家的小说总带有一点悲观主义的色彩。而美国,却是一个充满希望的国家。 每一个经历工业化强大冲击力的国家,都像美国在19世纪和20世纪初那样,整个社会奋发向上,激励进取。人们不是把科学技术的变革看做是对他们固有的生活方式的威胁,而是看做改善人类生存条件的机会。民族性不一样,反应可能也不一样。因为,在当今的信息时代,工业化的到来迅猛无比,且方式也与以往不同。但基本情况没有改变,即科学技术是变革的工具,科幻小说是变革的文学;科幻小说唤起了人们关注变革所产生的影响和人类对变革所作出的反应,并预见未来发展的方向。 《科幻之路》前四卷主要追溯了这一特殊的文学样式发展的轨迹,从其最早的原型直至当代一些代表作。前三卷是以历史年代安排的,回顾了科幻小说发展的道路,从最早的旅行故事,包括月球旅行记,经历了H.G.威尔斯的科幻小说、罗伯特·海因莱恩发展的科幻小说的新方法、新市场,直至乔·霍尔德曼的硬科幻小说。第四卷突出了科幻小说是一种文学艺术的手段,从1950年开始,经历了埃德·布赖恩特“作为科幻小说的文学”的时期和格雷戈里·本福德“作为文学的科幻小说”时期。 《科幻之路》第五卷,是英国科幻小说。从这一卷开始,追溯了科幻小说在其他国家发展的道路,第五卷描述了英国科幻小说的发展史。像追溯美国的科幻之路一样,也从其最早的代表作开始。英国的科幻小说是在英国的条件下形成和发展的,表现了英国人对科幻小说的看法,因而有其英国特色。第六卷是世界各国的科幻小说。在我写这篇前言时,这一卷尚在编辑中。此卷主要考察了非英语国家的科幻小说及其各自的民族特征,其中当然也包括中国的科幻小说。 《科幻之路》在中国的出版,是一件令人高兴的大事。科幻小说是一种变革的文学。我意识到,我自己也为科幻小说所改变。我认识的科幻小说界的朋友,也都为科幻小说所改变。我认为,对想从阅读科幻小说中获取知识的读者来说,了解科幻小说的发展史是十分重要的。其实,要想从阅读任何一种文学作品中获取知识,都应了解其起源和发展。当然,最好的办法是阅读作品,越多越好。今天,《科幻之路》能放到中国读者的手中,对我来说无疑是一种令人激动的经历,因为中华民族人口众多,具有世界上最古老的文明,而且,目前正经历着最巨大的改革,以迎接21世纪的挑战。 用中文方块字出版科幻小说,对我来说与科幻小说本身一样充满了惊异之情。但我完全相信,科幻小说的力量完全能跨越语言的障碍和民族的隔阂,使全人类成为一个民族。我也知道,《科幻之路》的翻译工作,由我的好朋友和同事郭建中教授主持。他在1983年夏应我之邀,特地来堪萨斯大学出席了我举办的科幻小说讲习会。讲习会的主要内容之一就是研讨《科幻之路》前四卷中的作品(当时第五、第六两卷尚未着手编辑)。故郭教授深知这套书之精髓。他又是翻译科幻小说的好手。由于他在传播科幻小说方面作出的杰出贡献,世界科幻小说协会于1991年授予他世界科幻小说恰佩克翻译奖,成为获此殊荣的第一位中国人,也是至今唯一的一位中国人。因此,我对《科幻之路》中文版的出版感到特别高兴。 欢迎阅读《科幻之路》!通过阅读,你们可以到宇宙中任何想去的地方! 写于美国堪萨斯州劳伦斯市 1995年12月15日 (郭建中 译)

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...