
最 低 价:¥7.10
| 《绿野仙踪》是美国“童话之父”弗兰克·鲍姆最为著名、艺术成就最高的一部著作。 《绿野仙踪》第一部问世的第二年,就被搬上了音乐剧舞台,在芝加哥上演。1939年,美国好莱坞将它改编成电影,搬上了银幕,想不到竟然像书一样获得了成功。在当年的美国奥斯卡电影奖评奖时,获得了三项提名,并最终获得最佳歌曲和最佳音乐奖,多萝西的扮演者裘蒂·嘉伦获特别奖。 作品以虚构的奥芝国为背景,讲述美国堪萨斯州小姑娘多萝西被龙卷风卷到了一个叫孟奇金的地方,好女巫指点她到翡翠城去找奥芝国大术士帮忙送她回家。路上,她先后遇到了稻草人——他需要一副脑子,铁皮樵夫——他需要一颗心,小胆狮——他需要胆量。他们结伴而行,克服了一个又一个困难,终于来到了翡翠城。但是等待他们的又是意想不到的麻烦… |
| 弗兰克·鲍姆(1856-1919年),美国著名作家、剧作家,被誉为美国“童话之父”,自封为“奥芝国皇家历史学家”。1880年弗兰克·鲍姆开始了写作生涯。1897年,他发表了第一部作品《鹅妈妈的故事》。1900年出版了以虚构的奥芝国为背景创作的《绿野仙踪》,这是他最为著名、最受读者欢迎的一部作品,他为此创作了13部续集。 译者简介: 吴岩(原名孙家晋,左),1918年出生于江苏昆山。曾任上海文艺出版社室主任、人民文学出版社上海分社副总编辑、上海译文出版社社长兼党组书记。著作:《株守》(小说集)、《风云侧记》(散文集),译作:《克雷洛夫寓言》、《农民》、《泰戈尔抒情诗选》、《心笛神韵》等20余种。因数十年来在文学翻译工作中成绩突出,被中国作家协会授予鲁迅文学奖——全国优秀文学翻译彩虹奖(荣誉奖)。 张建平(右),从事外国文学编辑与翻译近30年。主要译作:海明威的《非洲的青山》,海伦·亨特·杰克逊的《蕾蒙娜》,福赛斯的《曼哈顿幽灵》(《歌剧院幽灵》续集),伯内特的《秘密花园》、《小爵士》,弗拉格的《圣诞节红雀》等。现为上海译文出版社文学编辑室编审、上海作家协会会员、上海翻译家协会理事。 |
| 绿野仙踪 第一章 龙卷风 第二章 与孟奇金人的谈话 第三章 多萝西搭救稻草人 第四章 穿过森林的道路 第五章 搭救铁皮樵夫 第六章 小胆狮 第七章 通往奥芝国之路 第八章 致命的罂粟地 第九章 田鼠女王 第十章 守门人 第十一章 奇妙的奥芝国翡翠城 第十二章 搜寻恶女巫 第十三章 援救 第十四章 飞猴 第十五章 发现可怕的奥芝 第十六章 大骗子的魔术 第十七章 气球上天 第十八章 永远向南方 第十九章 受到战斗树袭击 第二十章 优美的瓷乡 第二十一章 狮子成了百兽之王 第二十二章 奎德林乡 第二十三章 好女巫实现了多萝西的愿望 第二十四章 重返家乡 地底历险 致读者 第一章 地震 第二章 玻璃城 第三章 术士自天而降 第四章 蔬菜王国 第五章 多萝西摘下了公主 第六章 曼盖布人果然凶狠 第七章 进出“黑坑” 第八章 声音之谷 第九章 大战隐身熊 第十章 金字塔山拖着辫子的人 第十一章 他们跟伽戈埃尔木头人的遭遇战 第十二章 奇妙的飞遁 第十三章 小龙之穴 第十四章 奥芝玛用魔带作法 第十五章 老朋友重新团聚 第十六章 拉车的马儿吉姆 第十七章 九只小猪崽 第十八章 审判猫咪尤丽卡 第十九章 术士耍了一个把戏 第二十章 齐布回到大牧场 |
商品评论(0条)