网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 教育/科技 > 研究生考试 > 商品详情

考研英语翻译100篇

分享到:
考研英语翻译100篇

最 低 价:¥10.50

定 价:¥30.00

作 者:考研英语命题研究组 编

出 版 社:中国石化出版社

出版时间:2009-03

I S B N:780164782

价格
10.50元
价格
10.50元
价格
10.50元
价格
11.40元
价格
14.50元
价格
20.60元
价格
24.30元

商品详情

编辑推荐

姓名:本社
作者简介:
作品:《茶艺师(中级)(1+X职业技术·职业资格培训教材)》《蔬菜工(初级)(职业技能培训鉴定教材)》《蔬菜工(中级)(职业技能培训鉴定教材)》《棉花加工工(初级)-教材》《棉花加工工(高级)-教材》《高中二年级(配合最新课程标准教材)-帮你学语文阅读训练》《高等数学考试大纲解析(2008电大版)/专科起点升本科入学考试参考丛书》《科学奥妙-英语大千世界(第1辑)(英汉对照)》《英语大千世界 - - 极限运动(第2辑英汉对照)》《义不容辞-英语大千世界(第3辑)(英汉对照)》《法网恢恢-英语大千世界(第4辑)(英汉对照)》《千钧一发-英语大千世界(第5辑)(英汉对照)》《出人意料-英语大千世界(第7辑)(英汉对照)》《动物凶猛-英语大千世界(第8辑)(英汉对照)》《极度恐慌-英语大千世界(第9辑)(英汉对照)》《高考心理:中央电视台12套《心理访谈》实录》《智慧故事》《勤学故事》《诚信故事》《爱国孝顺故事》 姓名:考研英语命题研究组 编
作者简介:
作品:《考研英语词汇新大纲标准词汇5500》《考研英语词汇通过真题记单词》《考研英语金典背诵100篇语篇模式训练法》《考研英语历年真题解析:1996-2005》《2006年考研英语押题试卷(8套)》《考研英语词汇多功能记忆手册》《考研英语阅读理解20天突破:2009》《考研英语写作20天突破:2009》《2009考研英语词汇20天突破》《2009:考研英语翻译与完形填空20天突破》《考研英语翻译100篇》《考研英语完形填空与填空式阅读100篇》《考研英语作文100篇:填词作文法》《考研英语历年真题解析》《考研英语阅读理解100篇》《考研英语一本通》《考研英语作文100篇》《2010考研英语翻译与完形填空20天突破》《考研英语阅读理解20天突破:2010》《考研英语写作20天突破:2010》

内容简介

随着考研热的不断升温,考研已成为当代大学生活的主题之一,而英语却成了大学生实现人生理想与目标的拦路虎。全国考研的学生中有30%的考生因为英语未过线而抱憾终生,更让人遗撼的是,多数考生在英译汉试题这一项上不能得到基本的及格分数,面对这一严峻的局面,作为战斗在考研一线的教学与辅导教师,我们有责任为广大考生破解这一难题,为此精心编写了《考研英语翻译100篇》。本书浓缩授课精华,专为硕士生入学考试量身订做,取材新颖,目的就是要帮助广大在黑暗中摸索的莘莘考研学子冲破“英译汉”难关,突破考研瓶颈,为全面突破英语夯实基础。本书特色如下: 1.提出了“4+1”模式征服法的独特备考理念 “4+1”模式征服法是一种较为新颖的翻译方法,它就翻译题型的做题顺序做出了严格的规定,将翻译的过程分为“析-拆-转-顺+润”五个步骤,从而保证了翻译过程及内容的顺畅。 2.练习丰富,解析透彻 本书精选了包括10年真题在内的100篇翻译文章,给出详尽解释与译文。通过大量的翻译练习,体会和研磨英译汉的整合技巧,使考生能够把英文意思用地道的汉语输出,最终实现考研过关的目的。我们相信:“Practice

更多

作者简介

第一章 英译汉简介
英译汉是创造性地运用汉语将英语表达出来的语言活动。它不仅要求一定的英语基本功,还要求考生有较好的汉语表达能力。英译汉部分命题的指导思想是,适当降低英译汉文章的难度,以便考生在对文章进行深层次理解的同时,掌握并运用最基本的翻译技巧。
翻译的最高境界是“信、达、雅”,而考研英语只要考生做到“信”和“达”就够了。所谓“信”,就是要忠实原文,即忠实原文的用词、忠实原文的语言风格及表达的思想。所谓“达”,就是译过来的汉语表达要明白顺畅,不能有文理不通、结构混乱或不合逻辑的现象。
英译汉所选用的文章大多摘自原版刊物或读物,内容涉及社会生活、科普知识、文化教育、人物传记等几个方面,范围广泛,有些文章理解难度相对较大,而且体裁均为议论文,内容抽象、结构严谨、逻辑性强,句子长且复杂,用词较为正式。
试题要求翻译的5个句子,或句子较长,包含好几个从句等从属结构,结构复杂;或句子虽然不长,但包含较难理解的词、词组或短语以及其他较为复杂的语法现象,让考生感到摸不着头脑。
近几年来的趋势是文章难度增加,另外划线部分的难度增加。很少有单句翻译,多为复合句,有不少是从句中套从句。所选的文章中常有些词要求考生根据上下文选择词义或词义的引申含义。这部分的文章难度超过阅读理解部分。
……

更多

目录


第一章 英译汉简介
第二章 翻译技巧概论
一、翻译标准
二、翻译技巧
第三章 “4+1”模式征服法详解历年真题
1994年英译汉试题
1995年英译汉试题
1996年英译汉试题
1997年英译汉试题
1998年英译汉试题
1999年英译汉试题
2000年英译汉试题
2001年英译汉试题
2002年英译汉试题
2003年英译汉试题
2004年英译汉试题
2005年英译汉试题
1994年英译汉试题答案及参考译文
1995年英译汉试题答案及参考译文
1996年英译汉试题答案及参考译文
1997年英译汉试题答案及参考译文
1998年英译汉试题答案及参考译文
1999年英译汉试题答案及参考译文
2000年英译汉试题答案及参考译文
2001年英译汉试题答案及参考译文
2002年英译汉试题答案及参考译文
2003年英译汉试题答案及参考译文
2004年英译汉试题答案及参考译文
2005年英译汉试题答案及参考译文
第四章 英译汉常考词汇
第五章 分类详解
一、名词性从句
二、定语从句
三、状语从句
四、被动语态
五、指代
六、并列句
七、特殊句型
八、长难句
第六章 英译汉基础练习及详解
第七章 英译汉经典试题荟萃

更多

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...