
| 沙尔·波德莱尔,十九世纪法国著名诗人、散文家和文学评论家。他宣称:“大名鼎鼎的诗人早已割据了诗的领域中最华彩的省份。因此我要做些别的事。”他在诗歌方面大胆革新,独具一格,被称为西方象征派诗歌的先驱,现代主义文学鼻祖。他的作品绝妙地运用象征主义的手法,在平凡琐事中寓意深刻,风格独特,意象新鲜而丰富。国内已翻译出版《恶之花》、《巴黎的忧郁》、《1846年的沙龙》、《我看德拉克洛瓦》、《我心赤裸》、《波德莱尔美学论文选》等,对文学界影响很大。 |
| 致阿尔塞纳·胡塞 异乡人 老妪的绝望 艺术家的“悔罪经” 爱开玩笑的人 双重屋 大家都背着喀迈拉 疯子与维纳斯 狗和香水瓶 恶劣的玻璃匠 凌晨一点钟 野女人和小情妇 众人 寡妇们 街头老艺人 糕点 时钟 头发中的半球 邀游 穷人的玩具 仙女的礼物 诱惑或情爱,财神与荣誉 黄昏 孤独 计划 美丽的多罗泰 穷人的眼睛 悲壮的死 假币 慷慨的赌徒 绳子 天赋 酒神杖 陶醉吧 已经 窗户 作画的愿望 月亮的善行 哪一个是真的 纯种马 镜子 海港 情妇肖像 彬彬有礼的射手 汤和云 靶场和坟墓 光环的丢失 比斯杜里小姐 在这世界以外的任何地方 把穷人们击倒吧 善良的狗 跋 |
商品评论(0条)