
| 教育之没有情感,没有爱,如同池塘没有水一样。没有水,就不成其池塘,没有爱就没有教育。 意大利政府文化奖获得者、著名翻译家王干卿先生亲笔翻译。直接由意大利原文翻译,国内多数版本均据此改写、编译而成。在人民文学出版社版《爱的教育》基础上,译者增补修订。添补译者珍藏多年的百余幅原版插图,附赠中央人民广播电台播音员配乐朗读光盘。 饱含感悟的翻译,从译文中不但可读到作者之心,也读到了译者的心。 经典:该译本首版由人民文学出版社于1998出版,多次修订改版,畅销不衰。可读:与夏丐尊根据日文、英文翻译的版本比,语言更活泼,更符合现代阅读。权威:多次被教育部、团中央以及各地评选为中小学最佳课外读物。 当你的温柔感情的波涛化作扑簌簌的泪水时,从你的内心深入就会不由自主地发出呐喊。只有到了这个时候,你才会理解到祖国的含义。 ——《爱的教育:爱国》 你们就是我的孩子,我真心实意地爱你们,也希望得到你们的爱。我不想处罚任何人,请你们向我表明你们的颗颗真心。 ——《爱的教育:我们的老师》 我爱你——神圣的祖国!我向你发誓:我将像爱我的亲兄弟那样爱你的每个儿女,对于你曾孕育的伟大人物,不管是死去的,还是活着的,我都刻骨铭心,永远崇敬。 ——《爱的教育:意大利》 |
| 作者:(意大利)埃·德·阿米琪斯 译者:王干卿 埃·德·阿米琪斯(1846-1908),意大利十九世纪最著名的作家,自幼酷爱学习,喜欢军旅生活,青年时代就成了一名步兵军官,著有《军事生活》《西班牙》《摩洛哥》《君士坦丁堡》等。《爱的教育》使他成为世界级的作家。 |
| 十月 开学的第一天 我们的老师 不幸事件 卡拉布里亚的孩子 我的同窗好友 宽宏大量的品德 我的二年级女老师 在阁楼上 学校 帕多瓦的爱国少年(每月故事) 十一月 清扫烟筒的孩子 万灵节 我的朋友卡罗纳 |
商品评论(0条)