
| 每一个时代的幽默都代表着眼泪和笑声相互融合的传统,而这也正是我们活在世上的命运。 里科克首先是一个幽默大师,只不过他的幽默作品绝非只为逗读者一笑,轻松一下情绪,而是在诙谐的外衣下,包裹着一颗热爱人类、热爱世界,充满怜悯、同情的爱心……从对社会上种种不合理、不公正现象的抨击到对富人大贾的嘲弄都可以看到作者的用心。但是他的讽刺是同幽默糅合起来的,换言之,他用以剖析丑恶的不是锋利的匕首,而是讥笑和鄙薄,这就更叫他抨击的对象显得町鄙又可笑,更令人深恶痛绝。 ——傅惟慈 |
| 里科克(1869—1944),加拿大享有国际声誉的幽默文学作家,存美国被认为是加拿大的马克吐温。生于英国汉普夏郡怀特岛卜的斯旺穆尔乡间。七岁移居加拿大。后在上加拿大公学受教育,1891年毕业。毕业后在母校教书。1899年,到美国芝加哥大学攻读经济与政治,1903年获得政治经济学的哲学博士学位,并开始住加拿大麦吉尔大学任教,曾任政治经济系主任。从19世纪末开始致力于幽默小品和随笔创作,乐此不疲,并把业余创作视为正业,留下大量幽默文学作品。
傅惟慈,我国资深翻译家(文学艺术类)。1923年生,1950年毕业于北京大学西方语言文学系。退休前执教于北京大学、北京语言大学等院校。1987年退休。中国作家协会会员。自上一世纪50年代起从事文学翻译工作。译有德国小说《布登勃洛克一家》、《臣仆》(自德语翻译)、《权力与荣誉》(自英文翻译)等名部作品。近年亦有散文游记、文评、翻译论文等文章问世。 |
| 我们是如何过母亲节的 怎样才能活到200岁? 海上旅行 乐于助人的巴特先生 大演员访谈录 访问两位典型小说家 老谚语革新 图书推销术 圣诞节的鬼魂 记热心公益事业的企业界大亨们 为什么我们对犯罪这么着迷? 两美元五十分一件的谋杀案 完美恋爱指南 穿石棉衣服的人 第五十六号 我看幽默 |
商品评论(0条)