
| |
|
|
| Progressive Writing Part One Paragraph Writing Chapter One The Paragraph Chapter Two Means of Paragraph Development Part Two Essay Writing Chapter Three The Composition Writing Process Chapter Four Types of Essay Writing Part Three Practical Writing Chapter Five Notes and Notices Chapter Six Business Writing Chapter Seven Applications Chapter Eight Miscelaneous 翻译篇 第一部分 概论 第一章 翻译概论 第一节 翻译的定义 第二节 翻译的标准 第三节 翻译的过程 第二部分 英译汉 第二章 英译汉的技巧 第一节 对等译法 第二节 重译法 第三节 增译法 第四节 减译法 第五节 词类转换法 第六节 分译法 第七节 正反译法 第八节 词序调整法 第九节 语态转换法 第三章 长句的翻译 第一节 英语长句的翻译 第二节 英语从句的翻译 第四章 科技英语的特点与翻译 第一节 科技英语的词汇特点与翻译 第二节 科技英语的句法特点与翻译 第五章 短文翻译练习 第三部分 汉译英 第六章 汉译英时需要注意的几个问题 第一节 深刻理解汉语 切忌望文生义 第二节 注意汉语与英语文化差异 第七章 汉译英的常用技巧 第一节 断句译法 第二节 合句译法 第三节 转句译法 第四节 换序译法 第五节 补全译法 第六节 缩句译法 第七节 转态译法 第八节 正反译法 第八章 短文翻译练习 |
商品评论(0条)