
最 低 价:¥15.50
| 读舒比格的故事总觉得像嘴里含着糖果,不一样的故事就如同不一样的糖果,那甜甜的滋味在心头慢慢化开。罗特劳特· 苏珊娜· 贝尔纳的插图则像那些可爱的、美丽的糖果包装纸,你会想把它收集起来,不时再拿出来玩赏。 ——翻译家 林敏雅 在这个故事里,于尔克· 舒比格仍然延续了自己的一贯风格,借看似呓语的童稚独白,唤醒大人心中沉睡的小孩,并且重新认识和发现身边的儿童。那些灵光乍现的东西,就藏在句子与句子之间,藏在语词的背后。这样的阅读, 很像一种寻宝游戏。当然,究竟能寻到什么,相信每个人的收获都是不同的。 ——作家 殷健灵 |
| 于尔克·舒比格,1936年生于瑞士。他在大学学习过日耳曼语言文学、心理学、哲学。他后来从事过多种职业,在法国南部和科西嘉岛当过包装工、伐木工、园艺工人,也曾做过编辑和出版家。他现在定居于苏黎世,职业是心理治疗师,同时也写书。 于尔克·舒比格已出版的代表作品:《大海在哪里》、《爸爸妈妈我和她》、《当世界年纪还小的时候》。 罗特劳特·苏珊娜·贝尔娜,1948年生于德国斯图加特。她是一位国际上享有盛誉的,获奖颇多的插画家。她曾在慕尼黑专攻平面设计,从1977年开始成为自由插画家,为许多青少年读物和儿童读物绘制插图。 |
| 《爸爸、妈妈、我和她》 笔记一 当我来到这个世界的时候,世界就已经在那儿了。所有的东西都有了:整栋房子、桌子、椅子、柜子、床、洗碗槽、碗橱等。所有的东西都安排得好好的,一个配另一个。 花园里的桦树也已经在那儿了——当然还有其他的树,其实还不一定要有这么多树。或者说刚开始的时候只有桦树,没有山毛榉,没有苹果树,没有梨树,没有樱桃树,没有桃树,没有李树。或是说,还没有猫,只有狗。如果是这样,那我们的猫咪现在躺着的窗台上,就只有一道阳光。 当我来的时候,爸爸妈妈已经在我身边了。这是当然的,因为就是他们把我生下来的。我认出那个有金黄小胡子的男人是我爸爸;我根本不用问,那个戴着眼镜抱着我的女人是谁,我一看就知道她是妈妈了。她当然也知道我就是她的孩子。 我们都很高兴,我们终于见面了。 …… |
商品评论(0条)