
| 《德语口译教程》有如下特点 实用性:指出德语口译难点、指点化解之道; 实务性:原汁原味的第一手现场材料; 全面性:涉及题材广泛,涵盖社会生活诸多领域。 |
| 李逵六 江苏南京人,北京外国语大学德语教授。国务院表彰的作出突出贡献的教育工作者。 1960年起从事德语教学与研究工作至今; 1975年-1981年 在中央党校任成仿吾马恩著作校译小组组长 成仿吾文字秘书; 1985年 苏黎世大学客座教授; 1992年-1993年 海德堡大学客座教授; 1993年-1995年 歌德学院北京分院客座讲师; 退休后在北京外国语大学德语系继续任教。 |
| 第一部分 接待 旅游 写一点翻译知识在前 Lektion 1 欢迎德国代表团 Lektion 2 商谈日程 Lektion 3 邀请赴宴 Lektion 4 北京的名胜(一) Lektion 5 北京的名胜(二) Lektion 6 长城 Lektion 7 故宫 Lektion 8 颐和园 Lektion 9 看京剧 Lektion 10 古都西安 Lektion 11 秦始皇陵兵马俑 Lektion 12 敦煌与丝绸之路 第二部分 采访 谈话 写一点翻译知识在前 Lektion 1 采访德国学术交流中心主席 Lektion 2 关于中国农业的谈话 Lektion 3 中国的环境保护 Lektion 4 中医中药 Lektion 5 关于行政法的对话 Lektion 6 两代人谈欧元 Lektion 7 关于反恐战争 Lektion 8 微软公司操作系统Windows XP Lektion 9 采访上海市市长 Lektion 10 种子发芽了 Lektion 11 两位外长答中外记者问 第三部分 致辞 报告 写一点翻译知识在前 经济和贸易 Lektion 1 德国前总理科尔在德中经济大会上的讲话 Lektion 2 石广生部长在 Lektion 七届德国经济亚太会议开幕式上的讲话 …… |
商品评论(0条)