
| 罗新璋,一九五七年毕业于北京大学西语系,曾在外文局长期从事中译法文学翻译工作,八十年代初调入中国社会科学院外国文学研究所。除本书外,译有《红与黑》、《列那狐的故事》和《栗树下的晚餐》等。为商务编《翻译论集》,撰有《我国自成体系的翻译理论》、《中外翻译观之“似”与“等”》、《释“译作”》等文。关于数字用法,发表有《阿拉伯数字莫乱用》、《自家文字“他者化”》、《爱护文字的谐自和自然》等文章。 |
| 一 特利斯当的少年时代 二 爱尔兰的莫豪敌 三 金发美人 四 药酒 五 白兰仙 六 大松树 七 矮子伏偻生 八 教堂脱险 九 莫萝华森林 十 奥格林隐士 十一 奇情滩 十二 神判 十三 夜莺的歌声 十四 幻铃 十五 玉手伊瑟 十六 卡埃敦 十七 狄那斯 十八 死 跋 |
商品评论(0条)