
| 斯摩莱特的小说《亨佛利·克林克中游记》最具价值之处在于它不但可以帮助我们了解18世纪英格兰和苏格兰的风貌、习俗和社会生活,知识人士的观念,下层百姓的处境,还以它特有的混杂文体展示了初生小说所具文类的无限灵活性、包容性和巨大的创作潜力。本专著不仅让我们注意到斯摩莱特和这部小说,揭示了早期英国小说与其他如游记、传记、传奇故事等通俗文类相互补充和长入的有趣文学现象,而且触及了小说这个文类多变异并且无清晰文类边界等后现代话题。它说明了对小说的许多实验和革新并非19世纪后期和20世纪的新鲜事,而是从现代小说诞生之初小说家们就很自由地进行了在结构、叙事、文类跨越等很多方面的尝试。 |
| 陈大明,(1957-),1983年毕业于湖南师范学院,获文学学士学位;1989年毕业于北京大学英语系.获文学硕士学位;1990至1991年在新西兰维多利亚大学语言学系修语言学研究生课程,获语言学文凭证书:2007年毕业于北京大学外国语学院.获文学博士学位。现任北京理工大学外国语学院教授,多年受聘于教育部学位与研究生教育发展中心参与和主持多项试卷命题工作,现为教育部外语专业教学指导委员会英语分委员会委员。 近些年来,在国家核心期刊《国外文学》、《中国考试》和其他重要期刊以第一作者身份发表论文20余篇,主编出版《博士研究生英语综合教程》等教材和教学大纲12部。参与编写了《同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试大纲》、全国哲学社会科学“八五”规划重点项目《欧洲文学史》;主持编写了《在职攻读硕士学位全国联考英语考试大纲》、《全国工程硕士研究生入学考试英语考试大纲》和《全国工程硕士专业学位研究生考试英语教学大纲》等。 |
| Introduction Ⅰ. Criticism of Humphry Clinker Ⅱ. Genre Analysis and Humphry Clinker Ⅲ. Criticism of Travel Narrative in Humphry Clinker Ⅳ. Layout of the Book Part Ⅰ Travel Narrative and Humphry Clinkeras a Fictional Travel Narrative Chapter One Features of Travel Narrative 1.1 Nonfiction 1.2 The First-person Narration and the Narrator Chapter Two Fiction and Humphry Clinker as a Fictional Work 2.1 Conventions and Imagination 2.2 Fictional Elements 2.3 Humphry Clinker as a Fictional Work 2.3.1 Multiple Points of View 2.3.2 Parallel Development 2.3.3 Mixed Characterization Part Ⅱ Features of Travel Narrative Transformed in Humphry Clinker Chapter Three Travel Topics and Plot of Thought Chapter Four Narrators Roles and the Fictionalizing Paradigm 4.1 Narrators Switching Roles 4.2 Narrators as Travel Reporters Chapter Five Travel Narrative and the Implied Author 5.1 “To Inform”Transformed into“To Instruct” 5.2 The Moral Dimension of Travel Narrative Conclusion Works Cited |
商品评论(0条)