
| 本书作为游记,有着较为独特的叙事模式,游记作者抛弃自己亲历的独特性而泛泛而谈其游历国家的人文地理,以当今的标准或读者的期待视野来判断,多少不免令人遗憾。但是,这种“令人遗憾”的叙事模式却是18世纪的时代精神所要求的,即书本首先要有教育意义,要高举客观而理性的旗帜,把个人的主观性巧妙地隐藏在背后。这种“时代精神”多少揭示了汉密尔顿把自己的观察纳入到对中国的总体描述中的原因。幸甚,作者并非完全是“时代精神”的奴隶,他在具体描写一个地方时总是尽量融入自己的亲身体验;而且正是这些生动有趣的段落,提升了本书的可读性,决定了其直至今天的价值之所在。 |
| 序 前言 给弗林特郡唐宁(Downing,in Flintshire)的托玛斯·佩南特(Thomas Pennant)先生 编者序 自序 第一辑 彼得·奥斯贝克的中国旅行记 彼得·奥斯贝克的中国旅行记 林奈给奥斯贝克先生的信 一场演讲:航行中国的注意事项 ——1758年演讲人被选为瑞典皇家科学院成员后在斯德哥尔摩的发言 答 辞 ——皇家科学院主席约翰·弗雷德里克·克留格尔(John Frederick Kruger) 先生以学院名义给予的答复 第二辑 往苏拉特、中国等地的航行记 往苏拉特、中国等地的航行记 ——1750年4月1日至1752年6月26日瑞典东印度公司的随船牧师奥洛夫·托瑞 恩给林奈博士的一系列书信 第一封信 第二封信 第三封信 第四封信 第五封信 第六封信 第七封信 第三辑 有关中国农业的简短记述 有关中国农业的简短记述 |
商品评论(0条)