福尔摩斯搓着手,轻声一笑。 “这件事情的确有它的特点,”他说道,“从你转过弯到发现路上空无 一人。这中间连续了多长时间?” “两三分钟。” “那么他不可能从原路撤离,而你说过那里没有小路?” “没有。” “那么他肯定是穿过路外的某一侧走掉了。” “那也不可能从有石南灌木丛的那一侧穿过,不然我就能看到他了。” “所以,按照排除法的步骤,我们就推出这样一个事实,他奔查林顿庄 园那一侧去了,按我的理解,查林顿庄园就在路的一侧了。还有其他情况吗 ?” “没有了,福尔摩斯先生,只是我感到那么困惑,如果我见不到您,得 不到您的建议,我会很不安。” 福尔摩斯没有说话,静静地坐了一小会儿。 “和你订婚的那位先生在什么地方?”福尔摩斯终于问道。 “他在考文垂的米德兰电气公司供职。” “他不至于突如其来地来看你吧?” “噢,福尔摩斯先生!难道我还认不出他!” “你还有其他追求者吗?” “在我认识西里尔以前,有过几个。” “从那以后呢?” “就是那个可怕的家伙伍德利了,如果您也能把他称做是一个追求者的 话。” “没有别的人了吗?” 看起来我们那位漂亮的委托人稍许有些慌乱。 “他是谁?”福尔摩斯问道。 “噢,也许那只是我个人的猜想;不过有时我觉得我的雇主卡拉瑟斯先 生似乎对我十分有意。我们经常相聚,晚上我给他伴奏。他从来没有明说过 什么;他是一位典型的绅士,不过一个女孩子总是能感觉到这点的。” P15-17 |
商品评论(0条)