
《对外汉语常用词语对比例释》的意义主要在于它对于教与学的实用价值,从对外汉语的角度,也算填补了一种对比类工具书的空白。此外从研究的角度看,它对汉语词汇、语法、语用等的研究也具有一定的学术价值。书中很多对比分析与研究对于语义对结构、语用的制约作用、搭配规则和语用环境对结构的影响等有一些新的揭示和见解,对于某些词语的搭配组合有较深入的理据分析,这对于从事汉语词汇与语法研究的研究生、教师、学者来说,会有一定的参考价值。 |
| 卢福波,1954年12月出生于大连。博士学位。现任南开大学汉语言文化学院教授,对外汉语系主任,研究生导师。主要研究兴趣有:对外汉语教学语法研究、汉语语法、语义、语用研究。研究成果获得过多种奖项,2002年曾获国家汉办颁发的“全国对外汉语教学优秀教师奖”。曾赴韩国、日本、德国讲学并参加国际学术会议。. 主要研究成果有:《对外汉语教学语法研究》《对外汉语教学实用语法》《<对外汉语教学实用语法>练习参考答案及要解》《HSK精解活页题选》等多部著作;在《世界汉语教学》《语言教学与研究》《语言.. << 查看详细 |
总目 contents 凡例 guide to the use of the book 对比词 组音序索引 pinyin index of words in comparative groups 正文 the text 词目音序索引 pinyin index 词目笔画索引 stroke index 主要参考文献 main reference books |
商品评论(0条)