
| Preface Vorwort Preface Explication des Agremens, et des Signes Glossary Quatorzieme Ordre [Fourteenth Ordre] Le Rossignol en amour [The Nightingale in Love] Rondeau: La Linote efarouchee [The Frightened Linnet] Les Fauvetes Plaintives [The Plaintive Warblers] Le Rossignol vainqueur [The Victorious Nightingale] Rondeau: La Julliet [Juliet] Le Carillon de Cithere [The Carillon of Cvthera] Rondeau: Le Petit-Rien [The Trifle] Quinzieme Ordre [Fifteenth Ordre] La Regente, ou la Minerve [The Regent, or Minerva] Rondeau: Le Dodo, ou l'amour au Berceau [The Lullaby, or Love in the Cradle] L'Evaporee [The Giddy One] Musete de Choisi [Musette of Choisy] Musete de Taverni [Musette of Taverny] La Douce, et Piquante [The Sweet and Piquant One] Les Vergers fleuris [The Flowering Orchards] La Princesse de Chabevil, ou la Muse de Monaco [The Princess de Chabevil, or The Muse of Monaco] Seizieme Ordre [Sixteenth Ordre] Les Graces incomparables, ou la Conti [The incomparable Graces, or (Mine de) Conti] L'Himen-Amour [Hymen (Marriage)-Love] Rondeau: Les Vestales [The Vestals] L'Aimable Therese [Pleasant Therese (Dancourt)] Le Dr61e de Corps [The Odd Fellow] La Distraite [The Absentminded One] La Letiville Dix-septieme Ordre [Seventeenth Ordre] La Superbe, ou la Forqueray [The Superb One, or (Antoine) Forqueray] Les Petit Moulins a vent [The Little Windmills] Rondeau: Les Timbres [The Little Bells]Courante Les petites Chremieres de Bagnolet [The Little Milkmaids of Bagnolet] Dix-huitieme Ordre [Eighteenth Ordre] Allemande: La Verneuille La Verneuillete Rondeau: Sceur Monique [Sister Monique] Le Turbulent [The Turbulent One] L'Atendrissante [The Touching One] Rondeau: Le Tic-Toc-Choc, ou les Maillotins [The Tapping, or The Hammers] Le Gaillard-Boiteux [The Strapping Man with a Limp] Dix-neuvieme Ordre [Nineteenth Ordre] Rondeau: Les Calotins et les Calotines, ou la Piece a tretous [The Calotins and Calotines (members of a secret society), or the Piece for Everybody] Les Calotines [The Calotines] Rondeau: L'Ingenue [The Ingenue] L'Artiste [The Artist or The Bonnet] Les Culbutes Jxcxbxnxs [The Jacobin Somersaults] Rondeau: La Muse-Plantine [(Mme de la) Plante's Muse] L'Enjouee [The Lively One or The Beauty Spot] Vingtieme Ordre [Twentieth Ordre] La Princesse Marie [Princess Marie] La Bouffonne [The Buffoon] Les Cherubins ou l'aimable Lazure [The Cherubs, or The Amiable Lazure] La Crofiilli ou la Couperinete La fine Madelon [Cunning Madelon] La douce Janneton [Sweet Jeanneton (de Beauval)] La Sezile [(M. or Mme) Sezile] Les Tambourins [The Provencal Tabors] Vingt-unieme Ordre [Twenty-first Ordre] La reine des cceurs [The Queen of Hearts] La Bondissante [The Skipping One] La Couperin [(M., Mine, or Mile) Couperin] La Harpee [The Harplike (Piece)] La petite Pince-sans-rire [The Little Dryly Humorous One] Vingt-deuxieme Ordre [Twenty-second Ordre] Le Trophee [The Trophy] Allemande: Le point du jour [Daybreak] L'Anguille [The Eel] Le Croc-en-jambe [The Trip-up] Menuets croises [Minuets for Crossing Hands] Les tours de passe-passe [The Magic Tricks] Vingt-troisieme Ordre [Twenty-third Ordre] L'Audacieuse [The Bold One] Les Tricoteuses [The Knitters] L'Arlequine [The Harlequin] Les gondoles de Delos [The Gondolas of Delos] Les Satires [The Satyrs] Vingt-quatrieme Ordre[Twenty-fourth Ordre] Vingt-cinquiemen Ordre[Twenty-fifth Ordere] Vingt-sixiemen Ordre[Twenty-sixth Ordre] Vingt-septieme Ordre[Twnety-seventh Ordre] From L'Art de toucher le Clavecin |
商品评论(0条)