
《汉英言语反讽的形式与功能:一项基于电视辩论语料的语用研究》由四川大学出版社出版。 |
姚俊,重庆人,汉族,生干1 973年1 2月。现在上海财经大学外语系英语专业教研室任教。博士,硕士生导师。1996年毕业于四川外语学院英语系、获英语语言文学学士学位。2002年和2005年毕业于上海外国语大学.分别获得英语语言文学硕士学位和外国语言学与应用语言学博士学位。研究方向为英汉对比语言学.主要从事语义学、语用学和认知语言学研究。近年来在《语言研究》《外语与外语教学》《当代语言学))和《四川外语学院学报》等全国语言类核心期刊上发表论文近10篇。2007年度荣获上海财经大学教学奖励基金.. << 查看详细 |
abstract 摘要 chapter 1 introduction 1.0 preliminary remarks 1.1ageneraldescriptionofirony 1.2 a brief comparison between verbal irony in english and “fanyu”in chinese 1.3 the rationale ofthe present study 1.4 objectives andmethodology 1.5 outline ofthe dissertation chapter 2 a reew of previous literature on the nature ofirony 2.0 introduction 2.1 the traditional rhetorical and semantic approaches:irony as afigure ofspeech 2.2 pragmaticapproaches 2.3 cognitiveapproaches 2.4anintegratedviewonthenatureofirony chapter 3 identification ofirony 3.0 introduction 3.1 the criterion forthe identification ofirony 3.2 irony and other related tropes .3.3 irony and other related speech acts 3.4 identification of pragma-linguistic cues triggering ironic interpretation chapter 4 pragmatic functions of irony and ways of responding to irony 4.0 introduction 4.1 pragmatic functions ofirony 4.2 ways ofrespondingto irony chapter 5 pragma-linguistic cues for irony used in mandarin chineseandamerican english 5.0 introduction 5.1 research design 5.2 pragma-linguistic cues used in chinese ironic utterances 5.3 pragma-linguistic cues used in american english ironic utterances 5.4 comparison and discussion 5.5 summary chapter 6 ways of responding to irony in mandarin chinese andamericanengush 6.0 introduetion 6.1 research design 6.2a classification and brief accountofthe waysof responding to irony 6.3 a comparison of the responses to irony between mandarin chinese andamerican english 6.4 summary chapter7 conclusion 7.0 introduction 7.1 summary ofthe major findings 7.2 practical implications ofthe present study 7.3 limitations ofthis study and suggestions for further research appendix references |
商品评论(0条)