网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 文学 > 小说 > 商品详情

远离

分享到:
远离

最 低 价:¥7.30

定 价:¥25.00

作 者:[美]艾米·布鲁姆

出 版 社:陕西师范大学出版社

出版时间:2008-1

I S B N:9787561341117

  • 远离
  • 送货上门
  • 价格
    7.30元
  • 远离
  • 送货上门
  • 价格
    7.30元
  • 远离
  • 送货上门
  • 价格
    7.90元
  • 远离
  • 送货上门
  • 价格
    15.25元
  • 远离
  • 送货上门
  • 价格
    18.30元
  • 远离
  • 送货上门
  • 价格
    19.00元

    商品详情

    编辑推荐

      《远离》连续数月荣登美国《纽约时报》《出版者周刊》畅销书排行榜,超越《巴别塔之犬》的经典,关于爱,关于悲伤,关于追寻……追寻爱的真谛,人们踏上漫漫旅途,但人们无法预知,艰难险阻和跋山涉水之后与爱的距离是靠近还是远离……
          
          融合了残酷、暧昧、诗意、幽默于一体,布鲁姆的小说充满了富有张力的语言,令人惊讶的场景,敏锐的机智以及对于历史的动人视角。布鲁姆创造了一系列极为丰满的人物、环境与情感。拥有绝对的震撼力。
                                                                      ——《出版者周刊》
      
          带着一贯的优雅,布鲁姆的书从第一页起就深深打动了读者。充满了哀婉,幽默以及不时闪现的令人心碎的美丽,这部小说讲述了一个关于移民生活以及如何关爱他们的故事,却不带一丝造作或是说教意味。每个人物都塑造得十分精彩,引人注目。
                                                                       ——《书单》杂志
      
          阅读《远离》会让你感受到阅读任何一本非凡的小说时所感到的乐趣:精妙的文字,生动的人物,令人愉快的细节,还有自始至终的幽默感……作为一个精神治疗医师,作者修辞与洞察力完美地结合起来。
                                                                     ——《洛杉矶时报》

    内容简介

      《远离》讲述了19世纪20年代22岁的莉莲早已经历了太多生活的艰辛:父母、丈夫都在一场疯狂的屠杀中丧生,三岁的女儿索菲亚也在那次事件中失踪。只身来到纽约,却仍然难以摆脱那残酷的记忆,然而她还是凭借着自己的聪明和勇气获得了一份剧院缝衣女工的工作,在那里,她成了剧院老板布尔斯坦父子的情人。当读者们以为这又是一个讲述一个女人在两个男人之间周旋纠缠的故事的时候,其实故事才刚刚开始:一句索菲亚可能还活着的消息将莉莲送上了穿越美国的漫长旅途——乘火车经过芝加哥,遭遇西雅图的黑社会,穿过阿拉斯加的不毛之地……
          这是一部移民的编年史,同时也是一个关于情感、坚忍与重生的传奇,细心的读者甚至还能品出作者难得的幽默感。作者将通常的移民史升华为了一部关于坚忍与重生的传奇。本书是欧美畅销百万册的情感杰作,已译成32种文字,畅销世界100多个国家。

    作者简介

      艾米·布鲁姆(Amy Bloom)在耶鲁大学教授创造性写作课程。她的作品Come to Me已获(美国)国家图书奖提名,A Blind Man Can See How Much I Love You获得国家图书评论奖的提名。她还是《纽约客》、《纽约时报杂志》、《亚特兰大月刊》、《时尚》、《沙龙》等杂志的专栏作家。

    目录

      《远离》
          一根金色羽毛,迷失在那个陌生的,陌生的异乡
          事情总是这样:深陷烦恼的众生往往汇聚成绝佳的群体。
          金番剧院外,150个女孩排队走在人行道上。她们涌入大街,冲向拐角,莉莲·利波就在其中。在这个国家度过的最初35天里,她一直在做的事情就是从蓝色丝绸花中扯出缝线,直到手指被染成蓝色。此刻她在想这地方好似女孩遍布的爱利斯岛,女孩们美国式打扮,嚼着口香糖,高跟鞋不断点踏着开裂破损的路面,稚嫩单纯的她们头上梳着辫子,披着带流苏的棕色围巾。整条街道宛如她故乡的集市,只是被放大了百万倍。弹奏竖琴的男孩儿;抱着手风琴的男人和他身旁又丑又脏让人心寒的小动物;身后捆着篮子兜售草编扫帚的女人,那篮子突兀在她脑后就像一把巨大的扇子;放声歌唱的有色种男人,身着粉色套装,黑鞋外面套着粉色鞋套;那些神情疲惫的女人让莉莲觉得似曾相识,仿佛在图罗夫见到过,她们对着歌声或那个歌者展露出笑容。有些女孩手中握着烟花棒,红色的花火萦绕在彼此腰际。一个编着黑辫子的高个儿女孩正敲着手鼓。几个美国式打扮的女孩在角落里燃起篝火,把马铃薯捅进去又弄出来。还有两个年纪稍长的女人,正拖着和她们一样黑眼睛、面色苍白的孩子。不该这样的,莉莲心想,她们应该托邻居照看孩子才是。或者在这个时候干脆就把孩子丢给盖拉格酒吧,然后为他们祈福,不过你只是在没有孩子的时候才会这样说吧。从那些女人身边经过时,莉莲特意朝孩子们笑了笑,他们身上散发着霉运的气味。
          莉莲很走运。她父亲曾对她说过这话,也对其他人这样讲,那是在她先后两次跌落普里皮亚季河却没被淹死,患了肺炎却保住了性命之后。他还说聪明是好事儿(莉莲就很聪明,他说),漂亮的脸蛋儿有用处(莉莲也足够漂亮),不过走运却比那两个加在一起还好。他曾说过希望她一生都走运,而她确是如此,至少在眼下。
          他还说,自个儿的命运要自个儿把握,莉莲这时牵起朱迪斯——她唯一认识的女孩儿——的手从人群中挤出一条路,继续前行。她们互相推攮着涌向目的地——金番剧院的制衣间。她们看到一个深色皮肤的女人正站在几英寸之外,满脸愤懑的神色,脑后紧绷绷地打着一个黑色发髻(“利特伐克人。”朱迪斯马上说,她母亲就是利特伐克人)。
          ……

    商品评论(0条)

    暂无评论!

    您的浏览历史

    loading 内容加载中,请稍后...