
| 人的生命中有很多这样的事情,不经历一帆风顺,反而更加容易抵达彼岸:命运给你的安排,比你自己计划的人生要更加丰富多彩。 每一处都是家——从偏远的山乡吉首到南国花城广州,从中华民族首都北京到日不落帝国首都伦敦,再继而到国际化摩登都市纽约,女孩经历了一个漫长而奇妙的旅程,生活节律也复杂多变。每一处的家——都有不落的月光……亚洲之月落下,欧洲之月升起,欧洲之月落下,美洲之月升起……月亮永远照在上空——明月代表团圆,明月代表我的家——Home is where the heart is,家就在心系之处!如盘之明月总照耀在O的心中……夜色向四方伸展,月色又从各地涌入到这里。对于她来讲,世界上没有遥远、陌生和反常的领域,而只有一些事理交错-、有趣新奇而且日渐熟悉的领域,接受挑战吧,四处为家的人,真正的神圣帝国其实就在你的心里! 张鸥很有理想和抱负。她的创造力,聪明才智不断促使理想成真……这本书可以证明这一点!我敢肯定她会是那些渴望成功和有出彩人生的中国女青年的榜样。 ——乌利 · 希客博士(中国当代艺术大收藏家) 张鸥以自己为对象描述了一个从中国大陆来到西方世界打拼的艺术家的经历。我为这件事高兴,终于有人试着把这个特殊阶段中,有启示性、又有意思的事情,从某些侧面,细心地写出来。这段内容是值得描述的,它是百年东西文化交流历史的一部分。 ——徐冰(艺术家,中央美术学院副院长) 我曾和安迪·沃霍尔有过相当的接触,而我能肯定鸥正是安迪喜欢接触的那类青年艺术家——年轻、有才、有吸引力、有抱负、志趣相投。而且安迪也一定会赞许她对不同媒介的成功把握:电影、绘画、摄影、以及——这本书! 张鸥通过本书与读者分享了她的思想和经历,我相信,读者也会发现她正是我所了解的那样一个魅力十足的人。 ——蒂姆·亨特(安迪·沃霍尔视觉艺术基金会独家代理人) |
| 序一 序二 引子 出发的足印 第一章 出言不逊的英国亲王 第二章 大山沟里来的野孩子 第三章 离经叛道的女学生 体验伦敦 第四章 可怜的小猫咪 第五章 音乐精灵与巴黎诗情 第六章 初露锋芒的摄影师 第七章 “喇叭”餐厅的美少女 第八章 坠入伦敦之夜 幸运神降临 第九章 从天而降的巨款与暗房的诱惑 第十章 在伦敦看艺术 第十一章 柏林的“红舞鞋” 第十二章 长得像汤姆·克鲁斯的恋人 皇家美院的思想者 第十三章 “9·11”事件的启示 第十四章 黑头发·精神病·血污 第十五章 皇家美院和艺术短片 第十六章 东西方艺术思考和大师访谈 美国的“王子”和英国贵族 第十七章 大西洋彼岸的“王子” 第十八章 为英国贵族画肖像 第十九章 痛苦像薄纱般堵住了喉咙 第二十章 纽约,暴风雪中的小绿屋 第二十一章 贵族女孩,永远的二十一岁 第二十二章 浓缩的情书与古堡的幽魂 永远在途中 第二十三章 遇刺的美国总统及后代 第二十四章 比“美国梦”更重要的东西 第二十五章 与地平线相切 第二十六章 “灰姑娘”的典礼 附录:张鸥艺术简历 |
| 在纽约时张鸥一直说:“找个时间,聊聊艺术上的事”。由于各自都在忙,我都搬回北京了,也没聊成。最近得知,她完成了这本书,以自己为对象描述了一个从中国大陆来到西方世界打拼的艺术家的经历。我为这件事高兴,终于有人试着把这个特殊阶段中,有启示性、又有意思的事情,从某些侧面,细心地写出来。 这段内容是值得描述的,它是百年东西文化交流历史的一部分。中国改革开放后,陆陆续续走出国门的艺术家,在海外“短兵相接”地介入国际当代艺术运动,与在国内的艺术家,共同构成了中国艺术史上前所未有的,规模最大的,将中国现代艺术真正地带入国际现代艺术舞台的格局中。并开始影响西方当代艺术的发展。部分中国艺术家的成果,作为人类新知识的一部分,出现在权威《世界艺术史》教科书中。 这种形势,是在什么样的条件下形成的,又是哪些因素在起作用,它与大的国际文化板块的变化、移动、转换又是什么样的关系?社会学者和艺术史家,对此做过常规性的研究和分析。但对这段历史和现象中,更细致的个案探究,无疑是缺失的。对某些亲历者的参与和经历的描述,都会对这段历史给予有血有肉的补充,而形成一个充分的画面。这里,不在乎每个个案在国际上被认可的程度,所有参与的经验都是有价值的。张鸥率先做了这件事。 1999年,我从纽约东村搬到布鲁克林的威廉斯堡。在这之后短短的几年时间里,这个旧仓库区,迅速变成为相当于伦敦East end区的,纽约最前卫、最具试验性的地区。独立电影人、艾美奖获奖歌手、作家、艺术家聚集在此,享受着由你、我和他的行为共同形成的,特有的文化生态环境;一个年轻艺术家的“野生动物园”。 我的工作室位于老意大利区,有很好的咖啡馆。我最“奢侈”的事情,就是,周末上午,坐在咖啡馆那个靠窗的位子,读点杂书和写点东西。张鸥的住处离我工作室不远。周末,常看到张鸥和她丈夫(那时还是男朋友),穿着松宽的衣服,拖着拖鞋,推着一大堆要洗的衣服,聊着天,从咖啡馆前走过去。由于他们的闲散状,我不想打扰,只是看着这两个背影,从街口处拐过去。几次看到的,大致都如此,真像是哪位导演安排的一段场景的反复试镜。 在纽约,每个人似乎都是微不足道的,奇装异服也无济于事。但好像每个人又都是特别的,都有自己在纽约之前的别样故事。张鸥是其中的一员,她的故事,也许有比别人更别样些。因为这个清瘦的背影,身后有中国大陆的、广阔的背景和内容。这内容通过松散的日常生活,细小的举动,party上的对话,也通过艺术作品,融化在这个特别的空间中,与其他人独有的因素,混杂、催化出一些不曾有过的新的东西来。这是每一个个体参与的价值。 对于曾经跨出国门的艺术家来说,今天需要面对的问题是:在离开中国土壤的这个时间段中,我们获得了什么?失去了什么?我们能带回些什么?比起我们离开时,现在的中国是全新的。回到其中,对其新方式的了解和适应,真有点像早先去到一个新的国度、新的文化环境中,为把握新的生活和方式,必须付出“摸、爬、滚、打”般的适应性努力,才有可能把在海外获得的,有益营养的作用发挥出来。 今天,许多艺术家搬回国内了,张鸥还没有,但她用这本中文的书,把她在西方的经验和收益带回来。 2008年11月,纽约 徐冰,艺术家,中央美术学院副校长 |
商品评论(0条)