媒体推荐 自序 佛典是最早传入中国这个古老国度的外来文化,从东汉桓帝元嘉元年(公元151年)西域僧人安世高第一次把《明度五十校计经》译成汉语(见拙著《中国现代文学关系史·中国现代文学与印度文化》)开始,佛典便通过各种渠道传入中土,其间又经过中土僧人的发展,一千多年来,形成了卷帙浩繁的经、论,律“三藏”。佛典的传入,对于中国儒、道思想是一次空前的冲击,无论士大夫们对佛教的态度如何,或排斥、斗争,或援引、消化,都把佛教视为案头的必备之书。这一点鲁迅先生看得甚为透彻,他说:“其实是中国自南北朝以来,凡有文人学士、道士、和尚,大抵以‘无特操’为特色的。晋以来的名流每个人总有三种小玩意,一是《论语》和《孝经》,二是《老子》,三是《维摩诘经》,不但采作谈资,并且常做一点注释。唐有三教辩论,后来变成大家打诨。所谓名儒,作几篇伽蓝碑文也不算什么大事。宋儒道貌岸然,而窃取禅师语录。清呢去今不远……并且会请和尚到家里来拜忏。”直到近代,刊刻佛经的南京金陵刻经处仍然长盛不衰。 观世音,是伴随佛教的传入而进入我国古人的生活领域的,她是印度佛教梵文 Avalokitesvara的意译,又译作“光世音”、“观自在”、“观世自在”、“观音声”等。音译“阿缚卢枳多伊湿伐罗”,“阿婆卢低吉舍婆罗”等。别称救世菩萨、莲花手菩萨、圆通大士等。“观世音”意即世间一切遇难芸芸众生只要一心称念菩萨名号,菩萨即时观其音声而前来相救,使受害者皆得其解脱。如《法华经·昔门品》中所说:“观世音菩萨以何因缘名观世 音?佛告无尽意菩萨:善男子,若有无量百千万亿众生受诸苦恼,闻是观世音菩萨,一心称名,观世音菩萨即时观其音声,皆得解脱。”“观自在”意为菩萨洞察世界,圆通无碍,无所不能,超然自在。“观世音”之名,因在唐朝避太宗皇帝李世民之讳,而去其“世”,只准世人称“观音”。 民间之观世音故事,实际上是宗教迷信的艺术化,但大多又是济困扶危、惩恶扬善等方面的内容,除了迷信说教的成分外,旨在倡导助人为乐、尊老爱幼、和平友善、廉洁奉公、坦诚待人的良好社会风气和做人的道德准则,同时抨击了尔虞我诈、阳奉阴违、自私狭隘、凶残暴虐、以强欺弱、淫荡堕落、贪污腐败等社会丑恶现象和狗官的卑劣人格。伴随这些故事的广泛流传及佛教义理哲学的研讨,在中国逐渐形成了独具特色的、不同于印度佛教的三十三观音,遂成为中国佛教观世音信仰的重要表现形式,至今影响尤在。 三十三观音包括杨柳观音、龙头观音、持经观音、圆光观音、游戏观音、白衣观音、卧莲观音、垄见观音、施药观音、鱼篮观音、德王观音、水月观音、一叶观音、青颈观音、威德观 音、延命观音、多宝观音、岩户观音、能净观音、阿褥观音、阿摩提观音、叶衣观音、琉璃观音、多罗尊观音、蛤蜊观音、六时观音、普慈观音、马郎女王观音、合掌观音、一如观音、不二观音、持莲观音、洒水观音。 三十三观音中,除“白衣观音”、“青颈观音”、“阿摩提观音”、“叶衣观音”、“多罗尊观音”外,其他二十八观音都是唐代以后民间流传信奉的观世音形象,它们是中国古代画家根据民间流传的观世音显化故事,再经过一定的艺术加工精心创作出来的,因此,成为具有中国佛教特点的观世音圣像。 佛教,能够在中国这块古老的大地站住脚,并深入人心,应得力于它与中国的儒教、道教的同化。 …… |
商品评论(0条)