| 说话的学问Kunst der Sprache 自我反省Selbstprufung 恶果Schlimme Folgen 矛与盾Speere and Schilde 酸荀萄心理Saure-Trauben-Psyche 爱烦恼的人Ein bekummerter Mann 谣言止于智者Ein Gerucht endet beim Klugen 多此一举Doppelt gemoppelt 祸与福Unheil and Gluck 表里不一Sein and Schein 珠宝与盒子Juwelen and Schatulle 抛砖引玉Einen Backstein werfen, um einen Edelstein zu bekommen 狼与狈Wolf and Wolfstier 共存亡Auf Gedeih and Verderb 履水难收Vergossenes Wasser lasst }sich schwer zuruckholen 程浩不议他人之短Cheng Hao sprach nie uber anderer Mangel 朱冲厚道睦邻Gute Nachbarschaft auf der Basis von Gutmutigkeit 仁赏母拒收干鱼Renshangs Mutter lehnt Dorrfische ab 齐恒公崇尚节俭Qi-Furst Heng verherrlichte die Sparsamkeit 进步神速Unglaubliche Fortschritte 没有白吃的午餐Es gibt kein kostenlose |
商品评论(0条)