
| 月日 本书收录《诗经》主要篇目,并译成中(白话)、英两种诗体,每篇配有精美插图。 《诗经》的艺术成就,充分体现在民歌的艺术特色上。双声叠韵的词汇,四言为主的句式,回环重叠的章法,赋比兴的手法,无一不是民歌天然本色的表现。《诗经》是我国文学的光辉起点。中国文人的忧患意识,中国文学的现实主义精神,中国文论中的“风雅”、“比兴”,无一不是《诗经》开创的优良传统。《诗经》的出现,《诗经》是思想性和艺术成就,是中国文学悠久的标志,是我们民族的骄傲。 |
| 把三千年的过去译给未来(总序) 野 莽 关雄(周南) 桃夭(周南) 苯首(周南) 汉广(周南) 行露(召南) 嫖有梅(召南) 野有死扈(召南) 柏舟(邶风) 燕燕(邶风) 式微(邶风) 静女(邶风) 新台(邶风) 君子借老(鄘风) 良相鼠(鄘风) 载驰(鄘风) 硕人(卫风) 氓(卫风) 伯兮(卫风) 木瓜(卫风) 黍离(王风) 君子于役(王风) 将仲子(郑风) 女曰鸡鸣(郑风) 寨裳(郑风) 风雨(郑风) 子拎(郑风) 出其东门(郑风) 野有蔓草(郑风) 潦洧(郑风) 伐檀(魏风) 硕鼠(魏风) 绸缨(唐风) 鸨羽(唐风) 兼茵(秦风) 黄鸟(秦风) 无衣(秦风) 陨有芙楚(桧风) 七月(豳风) 鸥鸦(豳风) 东山(豳风) 采蔽(小雅) 巷伯(小雅) 大东(小雅) 北山(小雅) 生民(大雅) 译后记野莽 |
商品评论(0条)