
| 莎士比亚每部作品都是人生某种境况的缩影,是人性善恶的某种展示, 是人类某种激情的宣泄,也都包含着关于社会人生的某种哲理。本书是莎士比亚所有优秀喜剧和悲剧作品的精选集,主要包括《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《皆大欢喜》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《李尔王》、《麦克白》等十一部作品。 莎士比亚的创作对英国乃至世界文学创作都产生了巨大的影响,其作品几乎被翻译成世界各种文字,各种新版本和译本层出不穷且历久弥新。此外,莎士比亚的语言已渗入英语国家人们的日常用语中,并且决定了他们对诗的认识。 |
| 朱生豪(1912-1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。出生于浙江嘉兴一个破落的商人家庭。1929年入杭州之江大学,主修中国文学,同时攻读英语。毕业后于1933年在上海世界书局任英文编辑。朱生豪从24岁起,以宏大的气魄、坚韧的毅力,经数年呕心沥血,翻译出版了《莎士比亚戏剧全集》(含戏剧31种)。他英年早逝,只度过了32个春秋。而他所译莎剧全集由世界书局出版后,轰动文坛,被时人叹为“宏伟的工程”、“伟大的业绩”。朱生豪的翻译态度严肃认真,以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为其宗旨。译笔流畅,文辞华丽。他所译的《莎士比亚戏剧全集》是迄今为止我国莎士比亚作品的最完整的、质量一流的译本。我国出版的第一部外国作家全集——1978年版的《莎士比亚全集》(中文本),戏剧部分采用了朱生豪的全部译文。 |
| 莎士比亚悲剧集 罗密欧与朱丽叶 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 哈姆雷特 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 奥瑟罗 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 李尔王 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 麦克白 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 莎士比亚喜剧集 仲夏夜之梦 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 威尼斯商人 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 温莎的风流娘儿们 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 无事烦恼 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 皆大欢喜 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 第十二夜 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 |
商品评论(0条)