| 一本融合国内外口译研究最新成果、传承厦门大学口译教研小组20年积累的思想精华的全新力作。科学性:突出我国口译教学和实践的特点,完美结合理论讲解与技巧训练;前瞻性:口译形式、技巧训练、篇章内容等方面体现新趋势、新特点;多样性:介绍不同的口译训练形式,选材兼顾不同语域、不同风格、不同地区、不同口音;针对性:针对口译技巧展开技巧训练;模拟真实场景设计口译练习;趣味性:教材编排、篇章选取、练习设计生动活泼,实现愉快教学;本教程另配套推出《走进口译——欧盟亚欧口译项目多媒体教学资料》(附DVD)供各高校选用。 |
| Overview of interpreting skills To the teacher Lesson 1 GetUngthe Lesson 2 Logicalanalysis Lesson 3 Memory in interpreting Lesson 4 Improving memory efficiency Lesson 5 Feature and layout of the interpreter's notes Lesson 6 Professional interpreter's notes system Lesson 7 Coping tactics in comprehension Lesson 8 Public speaking I-vocal rendering Lesson 9 Public speaking II-body language Lesson 10 Problem areas in interpreting Lesson 11 More on interp Lesson 12 Fidelity in interpreting Lesson 13 Reconstruction skills Lesson 14 Coplng tactics in reformulation Lesson 15 Discourse analysis and comprehension in  |
商品评论(0条)